Isaiah 9:7
તેનું રાજ્ય વિશાળ હશે; ત્યાં સદાને માટે અખંડ શાંતિ પ્રવર્તતી હશે. તે દાઉદના રાજસિંહાસન ઉપર બેસશે. ધર્મ અને ન્યાયના પાયા ઉપર પોતાની રાજ્યસત્તાની પ્રતિષ્ઠા કરીને રાજ્ય કરશે. આજથી તે અનંત કાળ સુધી.સૈન્યોના દેવ યહોવાનો સાચો પ્રેમ સિદ્ધ થશે.
Of the increase | לְםַרְבֵּ֨ה | lĕmarbē | leh-mahr-BAY |
of his government | הַמִּשְׂרָ֜ה | hammiśrâ | ha-mees-RA |
peace and | וּלְשָׁל֣וֹם | ûlĕšālôm | oo-leh-sha-LOME |
there shall be no | אֵֽין | ʾên | ane |
end, | קֵ֗ץ | qēṣ | kayts |
upon | עַל | ʿal | al |
the throne | כִּסֵּ֤א | kissēʾ | kee-SAY |
of David, | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
kingdom, his | מַמְלַכְתּ֔וֹ | mamlaktô | mahm-lahk-TOH |
to order | לְהָכִ֤ין | lĕhākîn | leh-ha-HEEN |
establish to and it, | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
it with judgment | וּֽלְסַעֲדָ֔הּ | ûlĕsaʿădāh | oo-leh-sa-uh-DA |
justice with and | בְּמִשְׁפָּ֖ט | bĕmišpāṭ | beh-meesh-PAHT |
from henceforth | וּבִצְדָקָ֑ה | ûbiṣdāqâ | oo-veets-da-KA |
for even | מֵעַתָּה֙ | mēʿattāh | may-ah-TA |
ever. | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
The zeal | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
Lord the of | קִנְאַ֛ת | qinʾat | keen-AT |
of hosts | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
will perform | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
this. | תַּעֲשֶׂה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
זֹּֽאת׃ | zōt | zote |