Isaiah 44:15 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Isaiah Isaiah 44 Isaiah 44:15

Isaiah 44:15
પછી તે લાકડાનો કેટલોક ભાગ બળતણ તરીકે પોતાને હૂંફાળા બનાવવા માટે વાપરે છે અને તેના પર રોટલી શેકે છે. બાકી રહેલા લાકડામાંથી તે પોતાને માટે દેવ બનાવે છે-લોકો ભકિત કરી શકે માટે દેવ બનાવે છે! પગે લાગવા માટે તે મૂર્તિઓ ઘડે છે.

Isaiah 44:14Isaiah 44Isaiah 44:16

Isaiah 44:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

American Standard Version (ASV)
Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

Bible in Basic English (BBE)
Then it will be used to make a fire, so that a man may get warm; he has the oven heated with it and makes bread: he makes a god with it, to which he gives worship: he makes a pictured image out of it, and goes down on his face before it.

Darby English Bible (DBY)
And it shall be for a man to burn, and he taketh thereof, and warmeth himself; he kindleth it also, and baketh bread; he maketh also a ùgod, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

World English Bible (WEB)
Then shall it be for a man to burn; and he takes of it, and warms himself; yes, he kindles it, and bakes bread: yes, he makes a god, and worships it; he makes it an engraved image, and falls down to it.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been for man to burn, And he taketh of them, and becometh warm, Yea, he kindleth `it', and hath baked bread, Yea, he maketh a god, and boweth himself, He hath made it a graven image, And he falleth down to it.

Then
shall
it
be
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
man
a
for
לְאָדָם֙lĕʾādāmleh-ah-DAHM
to
burn:
לְבָעֵ֔רlĕbāʿērleh-va-ARE
take
will
he
for
וַיִּקַּ֤חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
thereof,
and
warm
מֵהֶם֙mēhemmay-HEM
yea,
himself;
וַיָּ֔חָםwayyāḥomva-YA-home
he
kindleth
אַףʾapaf
baketh
and
it,
יַשִּׂ֖יקyaśśîqya-SEEK
bread;
וְאָ֣פָהwĕʾāpâveh-AH-fa
yea,
לָ֑חֶםlāḥemLA-hem
he
maketh
אַףʾapaf
god,
a
יִפְעַלyipʿalyeef-AL
and
worshippeth
אֵל֙ʾēlale
maketh
he
it;
וַיִּשְׁתָּ֔חוּwayyištāḥûva-yeesh-TA-hoo
it
a
graven
image,
עָשָׂ֥הוּʿāśāhûah-SA-hoo
and
falleth
down
פֶ֖סֶלpeselFEH-sel
thereto.
וַיִּסְגָּדwayyisgādva-yees-ɡAHD
לָֽמוֹ׃lāmôLA-moh

Cross Reference

2 Chronicles 25:14
અદોમીઓને હરાવીને અમાસ્યા પાછો આવ્યો અને જે અદોમીઓના પૂતળાં સાથે લઇ આવ્યો હતો, તેની તેણે પોતાના દેવો તરીકે સ્થાપના કરી, પછી તેણે તેની પૂજા કરવાનું અને તેમની સામે ધૂપ બાળવાનું શરૂ કર્યું.

Judges 2:19
ન્યાયાધીશના અવસાન પછી તેઓ યહોવાથી દૂર ફરી ગયા અને પોતાના પિતૃઓથી પણ વધારે ભ્રષ્ટ થઈ ગયાં, તેઓ અન્ય દેવની પૂજા કરતાં, તેમને પગે લાગતા; તેઓએ પોતાના દુષ્ટ માંર્ગોથી પાછા ફરવાનો ઈન્કાર કરી દીધો.

Isaiah 44:10
કોણ દેવની મૂર્તિ બનાવશે જે તેને સહેજ પણ સહાય કરી શકતી નથી?

Isaiah 45:20
યહોવા કહે છે, “યુદ્ધમાંથી બચી ગયેલી તમે દેશવિદેશની સર્વ પ્રજાઓ એકઠી થઇને આવો. જેઓ લાકડાની મૂર્તિઓને ઉપાડીને ફેરવે છે, તારી શકે એમ નથી એવા દેવની જેઓ પૂજા કરે છે તેઓ મૂરખ છે.

Revelation 9:20
પૃથ્વી પરના બીજા લોકોને આ ખરાબ વસ્તુઓથી મારી નાખવામાં આવ્યાં નહિ. છતાં આ લોકોએ હજુ પણ પસ્તાવો કર્યો નથી. અને તેઓ પોતાના હાથની બનાવેલી કૃતિઓ તરફથી પાછા ફર્યા નહિ. તેઓએ ભૂતોની તથા સોનાચાંદી, પિત્તળ, પથ્થરની મૂર્તિઓ અને લાકડાની વસ્તુઓ જે જોવા કે સાંભળવા કે ચાલવા શક્તિમાન નથી, તેઓની પૂજા કરવાનું બંધ કર્યુ નથી.