Isaiah 37:30 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Isaiah Isaiah 37 Isaiah 37:30

Isaiah 37:30
પછી યશાયાએ હિઝિક્યાને કહ્યું, “તારા માટે આ એધાણી છે: આ વષેર્ તમે આપમેળે ઊગી નીકળેલા દાણા ખાશો, પછીના વષેર્ પહેલા વર્ષના પાકમાંથી ઉગાડેલા અનાજ ખાશો. પણ ત્રીજા વષેર્ તમે વાવશો અને લણશો, દ્રાક્ષનીવાડીઓ કરશો અને તેના ફળ ખાશો.

Isaiah 37:29Isaiah 37Isaiah 37:31

Isaiah 37:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.

American Standard Version (ASV)
And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And this will be the sign to you: you will get your food this year from what comes up of itself, and in the second year from the produce of the same; and in the third year you will put in your seed, and get in the grain, and make vine-gardens, and take of their fruit.

Darby English Bible (DBY)
And this [shall be] the sign unto thee: there shall be eaten this year such as groweth of itself; and in the second year that which springeth of the same; but in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards and eat the fruit thereof.

World English Bible (WEB)
This shall be the sign to you: you shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit of it.

Young's Literal Translation (YLT)
-- And this to thee `is' the sign, Food of the year `is' self-sown grain, And in the second year the spontaneous growth, And in the third year, sow ye and reap, And plant vineyards, and eat their fruit.

And
this
וְזֶהwĕzeveh-ZEH
shall
be
a
sign
לְּךָ֣lĕkāleh-HA
eat
shall
Ye
thee,
unto
הָא֔וֹתhāʾôtha-OTE
year
this
אָכ֤וֹלʾākôlah-HOLE
such
as
groweth
הַשָּׁנָה֙haššānāhha-sha-NA
second
the
and
itself;
of
סָפִ֔יחַsāpîaḥsa-FEE-ak
year
וּבַשָּׁנָ֥הûbaššānâoo-va-sha-NA
springeth
which
that
הַשֵּׁנִ֖יתhaššēnîtha-shay-NEET
third
the
in
and
same:
the
of
שָׁחִ֑יסšāḥîssha-HEES
year
וּבַשָּׁנָ֣הûbaššānâoo-va-sha-NA
sow
הַשְּׁלִישִׁ֗יתhaššĕlîšîtha-sheh-lee-SHEET
reap,
and
ye,
זִרְע֧וּzirʿûzeer-OO
and
plant
וְקִצְר֛וּwĕqiṣrûveh-keets-ROO
vineyards,
וְנִטְע֥וּwĕniṭʿûveh-neet-OO
and
eat
כְרָמִ֖יםkĕrāmîmheh-ra-MEEM
the
fruit
וְאִכְו֥לּwĕʾikwlveh-eek-V-l
thereof.
פִרְיָֽם׃piryāmfeer-YAHM

Cross Reference

Exodus 3:12
પણ દેવે કહ્યું, “હું ચોક્કસ તારી સાથે હોઈશ, અને મેં તને મોકલ્યો છે એની એંધાણી તારા માંટે એ હશે કે જ્યારે તું એ લોકોને મિસરમાંથી બહાર કાઢી લાવીશ પછી તમે સૌ આ પર્વત પર માંરી ઉપાસના કરશો.

Leviticus 25:4
પરંતુ સાતમે વર્ષે જમીનને યહોવાના માંનમાં સંપૂર્ણ વિશ્રામ પાળવા દેવો. એ વર્ષે ન તો ખેતરમાં કંઈ વાવવું કે ન તો દ્રાક્ષની વાડીઓ છાંટવી.

Leviticus 25:20
“તમે કહેશો કે, ‘જો અમે દાણા ન વાવીએ અથવા લણીએ તો સાતમાં વર્ષે અમને કંઈ ખાવા નહિ રહે.’

1 Kings 13:3
અને તે જ વખતે તેણે વધુમાં જણાવ્યું કે, “આ વેદી તૂટી જશે અને તેના પરની રાખ ફેલાઈ જશે, યહોવાની આ ભવિષ્યવાણી સાચી પડશે, તે સમયે તું જાણશે કે, મેં જે કહ્યું હતું તે સત્ય હતું.”

2 Kings 19:29
પછી યહોવાએ હિઝિક્યાને કહ્યું, ‘આ તારા માટે આ ચિન્હ છે. આ વરસે તમે આપમેળે ઊગી નીકળેલા દાણા ખાશો, અને બીજે વરસે એના દાણાંમાંથી પાકેલું અનાજ ખાશો, અને ત્રીજે વર્ષે તમે વાવજો અને લણજો, દ્રાક્ષની વાડીઓ કરજો અને તેનાં ફળ ખાજો.

2 Kings 20:9
યશાયાએ કહ્યું, “આ એંધાણી યહોવા તરફથી આવે છે. હાં, તેમણે જેનું વચન આપ્યું હતું તે જરુર કરે છે. આ છાંયડો 10 ડગલા આગળ જાય કે 10 ડગલા પાછો જાય.”

Isaiah 7:14
એટલે યહોવા પોતે તમને એંધાણી બતાવશે:જુઓ, એક કુમારીને ગર્ભ રહ્યો છે, અને તે એક પુત્રને જન્મ આપશે. અને તેનું નામ ‘ઇમ્માનુએલ’ એટલે કે આપણી સાથે દેવ એવું પડશે.

Isaiah 7:21
“તે દિવસે પ્રત્યેક માણસ એક વાછરડું અને બે ઘેટાં પાળી શકશે.

Isaiah 38:7
યશાયાએ કહ્યું, “યહોવાએ જે વચન કહ્યાં છે, તે તે પૂરાં કરશે. તેની આ નિશાની છે: