Isaiah 37:1
જ્યારે હિઝિક્યા રાજાએ તે સાંભળ્યું ત્યારે તેણે પોતાનાં કપડાં ફાડી નાખ્યાં, શોક-કંથા ઓઢી લીધી અને પોતે યહોવાના મંદિરમાં ચાલ્યો ગયો.
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
when king | כִּשְׁמֹ֙עַ֙ | kišmōʿa | keesh-MOH-AH |
Hezekiah | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
heard | חִזְקִיָּ֔הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
it, that he rent | וַיִּקְרַ֖ע | wayyiqraʿ | va-yeek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
clothes, his | בְּגָדָ֑יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and covered himself | וַיִּתְכַּ֣ס | wayyitkas | va-yeet-KAHS |
with sackcloth, | בַּשָּׂ֔ק | baśśāq | ba-SAHK |
went and | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
into the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |