Isaiah 33:15
જે માણસ ન્યાયને માગેર્ ચાલે છે અને સાચું બોલે છે, જે શોષણથી મળેલી કમાઇનો તિરસ્કાર કરે છે, જે લાંચને હાથથી ઝાટકી ખંખેરી નાખે છે, જે હિંસાની વાત સાંભળી કાનમાં આંગળી ધાલે છે અને જે પાપ જોઇને આંખ મીંચી દે છે, તે જ વાસો કરશે.
He that walketh | הֹלֵ֣ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
righteously, | צְדָק֔וֹת | ṣĕdāqôt | tseh-da-KOTE |
and speaketh | וְדֹבֵ֖ר | wĕdōbēr | veh-doh-VARE |
uprightly; | מֵֽישָׁרִ֑ים | mêšārîm | may-sha-REEM |
despiseth that he | מֹאֵ֞ס | mōʾēs | moh-ASE |
the gain | בְּבֶ֣צַע | bĕbeṣaʿ | beh-VEH-tsa |
of oppressions, | מַעֲשַׁקּ֗וֹת | maʿăšaqqôt | ma-uh-SHA-kote |
shaketh that | נֹעֵ֤ר | nōʿēr | noh-ARE |
his hands | כַּפָּיו֙ | kappāyw | ka-pav |
holding from | מִתְּמֹ֣ךְ | mittĕmōk | mee-teh-MOKE |
of bribes, | בַּשֹּׁ֔חַד | baššōḥad | ba-SHOH-hahd |
that stoppeth | אֹטֵ֤ם | ʾōṭēm | oh-TAME |
ears his | אָזְנוֹ֙ | ʾoznô | oze-NOH |
from hearing | מִשְּׁמֹ֣עַ | miššĕmōaʿ | mee-sheh-MOH-ah |
blood, of | דָּמִ֔ים | dāmîm | da-MEEM |
and shutteth | וְעֹצֵ֥ם | wĕʿōṣēm | veh-oh-TSAME |
his eyes | עֵינָ֖יו | ʿênāyw | ay-NAV |
from seeing | מֵרְא֥וֹת | mērĕʾôt | may-reh-OTE |
evil; | בְּרָֽע׃ | bĕrāʿ | beh-RA |