-
ה֣וֹי to hoy הַיֹּרְדִ֤ים them ha-yoh-reh-DEEM מִצְרַ֙יִם֙ that meets-RA-YEEM לְעֶזְרָ֔ה go leh-ez-RA עַל down al סוּסִ֖ים to soo-SEEM יִשָּׁעֵ֑נוּ Egypt yee-sha-A-noo וַיִּבְטְח֨וּ for va-yeev-teh-HOO עַל help; al רֶ֜כֶב and REH-hev כִּ֣י stay kee רָ֗ב on rahv וְעַ֤ל horses, veh-AL פָּֽרָשִׁים֙ and pa-ra-SHEEM כִּֽי trust kee עָצְמ֣וּ in ohts-MOO מְאֹ֔ד chariots, meh-ODE וְלֹ֤א because veh-LOH שָׁעוּ֙ they sha-OO עַל are al קְד֣וֹשׁ many; keh-DOHSH יִשְׂרָאֵ֔ל and yees-ra-ALE וְאֶת in veh-ET יְהוָ֖ה horsemen, yeh-VA לֹ֥א because loh דָרָֽשׁוּ׃ they da-ra-SHOO -
וְגַם he veh-ɡAHM ה֤וּא also hoo חָכָם֙ is ha-HAHM וַיָּ֣בֵא wise, va-YA-vay רָ֔ע and ra וְאֶת will veh-ET דְּבָרָ֖יו bring deh-va-RAV לֹ֣א evil, loh הֵסִ֑יר and hay-SEER וְקָם֙ will veh-KAHM עַל not al בֵּ֣ית call bate מְרֵעִ֔ים back meh-ray-EEM וְעַל his veh-AL עֶזְרַ֖ת words: ez-RAHT פֹּ֥עֲלֵי but POH-uh-lay אָֽוֶן׃ will AH-ven -
וּמִצְרַ֤יִם the oo-meets-RA-yeem אָדָם֙ Egyptians ah-DAHM וְֽלֹא are VEH-loh אֵ֔ל men, ale וְסוּסֵיהֶ֥ם and veh-soo-say-HEM בָּשָׂ֖ר not ba-SAHR וְלֹא God; veh-LOH ר֑וּחַ and ROO-ak וַֽיהוָ֞ה their vai-VA יַטֶּ֣ה horses ya-TEH יָד֗וֹ flesh, ya-DOH וְכָשַׁ֤ל and veh-ha-SHAHL עוֹזֵר֙ not oh-ZARE וְנָפַ֣ל spirit. veh-na-FAHL עָזֻ֔ר When ah-ZOOR וְיַחְדָּ֖ו the veh-yahk-DAHV כֻּלָּ֥ם Lord koo-LAHM יִכְלָיֽוּן׃ shall yeek-LAI-wn -
כִּ֣י thus kee כֹ֣ה hath hoh אָֽמַר the AH-mahr יְהוָ֣ה׀ Lord yeh-VA אֵלַ֡י spoken ay-LAI כַּאֲשֶׁ֣ר unto ka-uh-SHER יֶהְגֶּה֩ me, yeh-ɡEH הָאַרְיֵ֨ה Like ha-ar-YAY וְהַכְּפִ֜יר as veh-ha-keh-FEER עַל the al טַרְפּ֗וֹ lion tahr-POH אֲשֶׁ֨ר and uh-SHER יִקָּרֵ֤א the yee-ka-RAY עָלָיו֙ young ah-lav מְלֹ֣א lion meh-LOH רֹעִ֔ים roaring roh-EEM מִקּוֹלָם֙ on mee-koh-LAHM לֹ֣א his loh יֵחָ֔ת prey, yay-HAHT וּמֵֽהֲמוֹנָ֖ם when oo-may-huh-moh-NAHM לֹ֣א a loh יַֽעֲנֶ֑ה multitude ya-uh-NEH כֵּ֗ן of kane יֵרֵד֙ shepherds yay-RADE יְהוָ֣ה is yeh-VA צְבָא֔וֹת called tseh-va-OTE לִצְבֹּ֥א forth leets-BOH עַל against al הַר him, hahr צִיּ֖וֹן he TSEE-yone וְעַל will veh-AL גִּבְעָתָֽהּ׃ not ɡeev-ah-TA -
כְּצִפֳּרִ֣ים birds keh-tsee-poh-REEM עָפ֔וֹת flying, ah-FOTE כֵּ֗ן so kane יָגֵ֛ן will ya-ɡANE יְהוָ֥ה the yeh-VA צְבָא֖וֹת Lord tseh-va-OTE עַל of al יְרֽוּשָׁלִָ֑ם hosts yeh-roo-sha-la-EEM גָּנ֥וֹן defend ɡa-NONE וְהִצִּ֖יל veh-hee-TSEEL פָּסֹ֥חַ Jerusalem; pa-SOH-ak וְהִמְלִֽיט׃ defending veh-heem-LEET -
שׁ֗וּבוּ ye SHOO-voo לַאֲשֶׁ֛ר unto la-uh-SHER הֶעְמִ֥יקוּ him heh-MEE-koo סָרָ֖ה from sa-RA בְּנֵ֥י whom beh-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ the yees-ra-ALE -
כִּ֚י in kee בַּיּ֣וֹם that BA-yome הַה֔וּא day ha-HOO יִמְאָס֗וּן every yeem-ah-SOON אִ֚ישׁ man eesh אֱלִילֵ֣י shall ay-lee-LAY כַסְפּ֔וֹ cast hahs-POH וֶאֱלִילֵ֖י away veh-ay-lee-LAY זְהָב֑וֹ his zeh-ha-VOH אֲשֶׁ֨ר idols uh-SHER עָשׂ֥וּ of ah-SOO לָכֶ֛ם silver, la-HEM יְדֵיכֶ֖ם and yeh-day-HEM חֵֽטְא׃ his HAY-teh -
וְנָפַ֤ל shall veh-na-FAHL אַשּׁוּר֙ the ah-SHOOR בְּחֶ֣רֶב Assyrian beh-HEH-rev לֹא fall loh אִ֔ישׁ with eesh וְחֶ֥רֶב the veh-HEH-rev לֹֽא sword, loh אָדָ֖ם not ah-DAHM תֹּֽאכֲלֶ֑נּוּ of toh-huh-LEH-noo וְנָ֥ס a veh-NAHS לוֹ֙ mighty loh מִפְּנֵי man; mee-peh-NAY חֶ֔רֶב and HEH-rev וּבַחוּרָ֖יו the oo-va-hoo-RAV לָמַ֥ס sword, la-MAHS יִהְיֽוּ׃ not yee-YOO -
וְסַלְעוֹ֙ he veh-sahl-OH מִמָּג֣וֹר shall mee-ma-ɡORE יַֽעֲב֔וֹר pass ya-uh-VORE וְחַתּ֥וּ over veh-HA-too מִנֵּ֖ס to mee-NASE שָׂרָ֑יו his sa-RAV נְאֻם strong neh-OOM יְהוָ֗ה hold yeh-VA אֲשֶׁר for uh-SHER א֥וּר fear, oor לוֹ֙ and loh בְּצִיּ֔וֹן his beh-TSEE-yone וְתַנּ֥וּר princes veh-TA-noor ל֖וֹ shall loh בִּירוּשָׁלִָֽם׃ be bee-roo-sha-loh-EEM
Isaiah 31 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Isaiah 31