Isaiah 22:9
વળી તમે જોયું કે દાઉદનગરમાં કોટમાં પડેલાં અનેક ભંગાણોની તપાસ કરી. અને તમે નીચલા તળાવનું પાણી એકઠું કર્યું.
Isaiah 22:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
American Standard Version (ASV)
And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool;
Bible in Basic English (BBE)
And you saw all the broken places in the wall of the town of David: and you got together the waters of the lower pool.
Darby English Bible (DBY)
and ye have seen the breaches of the city of David, that they are many; and ye have gathered together the waters of the lower pool;
World English Bible (WEB)
You saw the breaches of the city of David, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool;
Young's Literal Translation (YLT)
And the breaches of the city of David ye have seen, For they have become many, And ye gather the waters of the lower pool,
| Ye have seen | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| also the breaches | בְּקִיעֵ֧י | bĕqîʿê | beh-kee-A |
| city the of | עִיר | ʿîr | eer |
| of David, | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
| that | רְאִיתֶ֖ם | rĕʾîtem | reh-ee-TEM |
| many: are they | כִּי | kî | kee |
| and ye gathered together | רָ֑בּוּ | rābbû | RA-boo |
| וַֽתְּקַבְּצ֔וּ | wattĕqabbĕṣû | va-teh-ka-beh-TSOO | |
| waters the | אֶת | ʾet | et |
| of the lower | מֵ֥י | mê | may |
| pool. | הַבְּרֵכָ֖ה | habbĕrēkâ | ha-beh-ray-HA |
| הַתַּחְתּוֹנָֽה׃ | hattaḥtônâ | ha-tahk-toh-NA |
Cross Reference
2 Kings 20:20
હિઝિક્યાનાઁ શાસનનાં બીજા બનાવો અને તેણે કરેલા કાર્યોની તથા તેણે નગરમાં પાણી લાવવા માટે બંધાવેલાં નહેરો અને બંધો આ બધું “યહૂદાના રાજાઓનાં ઇતિહાસ” નામક પુસ્તકમાં લખાયેલાઁ છે.
2 Chronicles 32:1
હિઝિક્યા રાજાએ આ સેવાભકિતના કાર્યો નિષ્ઠાપૂર્વક કર્યા પછી આશ્શૂરના રાજા સાન્હેરીબે યહૂદા ઉપર ચઢાઇ કરી અને કિલ્લેબંદીવાળાં શહેરો સામે પડાવ નાખ્યો અને તેમને હુમલો કરીને કબજે કરવાનો હુકમ આપ્યો.
2 Chronicles 32:30
એ જ હિઝિક્યાએ ગીહોનના ઉપરથી વહેતા ઝરણાંને બંધ કરી તેના પાણીને સીધાં દાઉદનગરની પશ્ચિમે વાળ્યાં, હિઝિક્યાએ જે કઇં હાથમા લીધું તેમાં તે સફળ થયો.
Nehemiah 3:16
તેના પછી નહેમ્યા, જે આઝબૂકનો પુત્ર હતો અને બેથ-સૂરના અડધા પ્રાંતનો પ્રશાસક હતો, તેણે દાઉદની કબરોની સામે વાળી જગ્યાથી લઇને ખોદીને બનાવેલા તળાવ સુધી અને શૂરવીરોના ઘર સુધીના ભાગનું સમારકામ કરાવ્યું.