Haggai 2:14
પછી હાગ્ગાયે સ્પષ્ટતા કરી, “યહોવા કહે છે કે ‘તમારુંં વલણ સ્વાથીર્ છે; તમારું હૃદય ભૂંડું છે અને તેથી એ લોકો જે કઇં ધરાવે છે તે પણ અશુદ્ધ છે. માત્ર તમારાં અર્પણો જ નહિ પણ મારી સેવાના નામે તમે જે કઇં કરો છો તે બધું જ અશુદ્ધ છે.”
Then answered | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
Haggai, | חַגַּ֜י | ḥaggay | ha-ɡAI |
and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
So | כֵּ֣ן | kēn | kane |
is this | הָֽעָם | hāʿom | HA-ome |
people, | הַ֠זֶּה | hazze | HA-zeh |
so and | וְכֵן | wĕkēn | veh-HANE |
is this | הַגּ֨וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
nation | הַזֶּ֤ה | hazze | ha-ZEH |
before | לְפָנַי֙ | lĕpānay | leh-fa-NA |
me, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord; the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and so | וְכֵ֖ן | wĕkēn | veh-HANE |
is every | כָּל | kāl | kahl |
work | מַעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
hands; their of | יְדֵיהֶ֑ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
and that which | וַאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
they offer | יַקְרִ֛יבוּ | yaqrîbû | yahk-REE-voo |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
is unclean. | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |