ઝખાર્યા 9:16
તે સમયે તેમનો દેવ યહોવા કોઇ ભરવાડ ઘેટાંને બચાવી લે તેમ તેના પોતાના લોકોને તે ઉગારી લેશે, અને તેઓ રાજમુગુટમાં જડેલાં રત્નોની જેમ પોતાના સમગ્ર પ્રદેશમાં ઝગમગશે.
And the Lord | וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם | wĕhôšîʿām | veh-hoh-shee-AM |
their God | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall save | אֱלֹהֵיהֶ֛ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
that in them | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
as the flock | כְּצֹ֣אן | kĕṣōn | keh-TSONE |
of his people: | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
for | כִּ֚י | kî | kee |
they shall be as the stones | אַבְנֵי | ʾabnê | av-NAY |
crown, a of | נֵ֔זֶר | nēzer | NAY-zer |
lifted up as an ensign | מִֽתְנוֹסְס֖וֹת | mitĕnôsĕsôt | mee-teh-noh-seh-SOTE |
upon | עַל | ʿal | al |
his land. | אַדְמָתֽוֹ׃ | ʾadmātô | ad-ma-TOH |