ઝખાર્યા 2:5
કારણ, યહોવા કહે છે કે, ‘હું પોતે જ તેની ફરતે અગ્નિનો કોટ બનીને રહીશ અને હું મહિમાપૂર્વક તેમાં વાસ કરીશ.”‘
For I, | וַאֲנִ֤י | waʾănî | va-uh-NEE |
saith | אֶֽהְיֶה | ʾehĕye | EH-heh-yeh |
the Lord, | לָּהּ֙ | lāh | la |
be will | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
unto her a wall | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
fire of | ח֥וֹמַת | ḥômat | HOH-maht |
round about, | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
and will be | סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV |
glory the | וּלְכָב֖וֹד | ûlĕkābôd | oo-leh-ha-VODE |
in the midst | אֶֽהְיֶ֥ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
of her. | בְתוֹכָֽהּ׃ | bĕtôkāh | veh-toh-HA |