ગીતશાસ્ત્ર 93:3
હે યહોવા, નદીઓએ ગર્જનાકરી છે. વહેતી નદીઓએ તેમનો અવાજ વધાર્યો છે અને પોતાના મોજાં ઊંચા ઉછાળ્યાં છે.
The floods | נָשְׂא֤וּ | nośʾû | nose-OO |
have lifted up, | נְהָר֨וֹת׀ | nĕhārôt | neh-ha-ROTE |
Lord, O | יְֽהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the floods | נָשְׂא֣וּ | nośʾû | nose-OO |
up lifted have | נְהָר֣וֹת | nĕhārôt | neh-ha-ROTE |
their voice; | קוֹלָ֑ם | qôlām | koh-LAHM |
the floods | יִשְׂא֖וּ | yiśʾû | yees-OO |
lift up | נְהָר֣וֹת | nĕhārôt | neh-ha-ROTE |
their waves. | דָּכְיָֽם׃ | dokyām | doke-YAHM |