ગીતશાસ્ત્ર 89:10
તમે એ છો જેણે રાહાબને હરાવ્યો છે. તમારી શકિતશાળી ભુજે તમારા શત્રુઓને વિખેરી નાખ્યાં છે.
Thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
hast broken pieces, | דִכִּ֣אתָ | dikkiʾtā | dee-KEE-ta |
Rahab | כֶחָלָ֣ל | keḥālāl | heh-ha-LAHL |
slain; is that one as in | רָ֑הַב | rāhab | RA-hahv |
thou hast scattered | בִּזְר֥וֹעַ | bizrôaʿ | beez-ROH-ah |
enemies thine | עֻ֝זְּךָ֗ | ʿuzzĕkā | OO-zeh-HA |
with thy strong | פִּזַּ֥רְתָּ | pizzartā | pee-ZAHR-ta |
arm. | אוֹיְבֶֽיךָ׃ | ʾôybêkā | oy-VAY-ha |