Proverbs 27:13
અજાણ્યાનો જામીન થનારનાં કપડાં લઇ લેવાં, અને જો તે દુરાચારી સ્ત્રીનો જામીન થાય તો તેને તાબામાં પકડી લેવો.
Proverbs 27:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
American Standard Version (ASV)
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge `that is surety' for a foreign woman.
Bible in Basic English (BBE)
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
Darby English Bible (DBY)
Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for a strange woman.
World English Bible (WEB)
Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!
Young's Literal Translation (YLT)
Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
| Take | קַח | qaḥ | kahk |
| his garment | בִּ֭גְדוֹ | bigdô | BEEɡ-doh |
| that | כִּי | kî | kee |
| surety is | עָ֣רַב | ʿārab | AH-rahv |
| for a stranger, | זָ֑ר | zār | zahr |
| pledge a take and | וּבְעַ֖ד | ûbĕʿad | oo-veh-AD |
| of him for | נָכְרִיָּ֣ה | nokriyyâ | noke-ree-YA |
| a strange woman. | חַבְלֵֽהוּ׃ | ḥablēhû | hahv-lay-HOO |
Cross Reference
નીતિવચનો 20:16
અજાણ્યાના જામીન થનારનાં કપડાં લઇ લેવાં અને તે અવેજમાં રાખવાં.
નિર્ગમન 22:26
જો તમે તમાંરા પડોશીનું વસ્ત્ર ગીરવે રાખો, તો સૂર્યાસ્ત થતાં અગાઉ તમાંરે તે તેને પાછું આપવું.
નીતિવચનો 6:1
1 “મારા દીકરા, જો તું તારા પડોશીનો જામીન થયો હોય, જો તેં કોઇને બદલે પારકાને માટે કોલ આપ્યો હોય,
નીતિવચનો 22:26
કોઇનો જામીન થતો નહિ કે કોઇના દેવાની જવાબદારી લઇશ નહિ.