ગણના 5:14
અને છતાં તેના પતિને તેના પર શંકા જાય; અથવા પત્નીએ વ્યભિચારનું પાપ કર્યુ ના હોય તો પણ તેના પતિના મનમાં વહેમ જાગ્યો હોય તો પતિએ તેને યાજક પાસે લઈ જવી.
And the spirit | וְעָבַ֨ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
of jealousy | עָלָ֧יו | ʿālāyw | ah-LAV |
come | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
upon | קִנְאָ֛ה | qinʾâ | keen-AH |
jealous be he and him, | וְקִנֵּ֥א | wĕqinnēʾ | veh-kee-NAY |
אֶת | ʾet | et | |
of his wife, | אִשְׁתּ֖וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
she and | וְהִ֣וא | wĕhiw | veh-HEEV |
be defiled: | נִטְמָ֑אָה | niṭmāʾâ | neet-MA-ah |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
spirit the if | עָבַ֨ר | ʿābar | ah-VAHR |
of jealousy | עָלָ֤יו | ʿālāyw | ah-LAV |
come | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
upon | קִנְאָה֙ | qinʾāh | keen-AH |
jealous be he and him, | וְקִנֵּ֣א | wĕqinnēʾ | veh-kee-NAY |
אֶת | ʾet | et | |
wife, his of | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
and she | וְהִ֖יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
be not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
defiled: | נִטְמָֽאָה׃ | niṭmāʾâ | neet-MA-ah |