Numbers 4:10
તે પછી આ બધી જ વસ્તુઓ સહિત એ દીવીને કુમાંશદાર ચામડામાં લપેટીને તેમને લઈ જવા માંટેની પાલખી ઉપર મૂકી દેવી.
Numbers 4:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.
American Standard Version (ASV)
and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.
Bible in Basic English (BBE)
All these they are to put in a leather cover, and put it on the frame.
Darby English Bible (DBY)
and they shall put it and all the utensils thereof within a covering of badgers' skin, and shall put it upon a pole.
Webster's Bible (WBT)
And they shall put it, and all its vessels, within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.
World English Bible (WEB)
They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
Young's Literal Translation (YLT)
and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put `it' on the bar.
| And they shall put | וְנָֽתְנ֤וּ | wĕnātĕnû | veh-na-teh-NOO |
| all and it | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
| the vessels | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| thereof within | כָּל | kāl | kahl |
| covering a | כֵּלֶ֔יהָ | kēlêhā | kay-LAY-ha |
| of badgers' | אֶל | ʾel | el |
| skins, | מִכְסֵ֖ה | miksē | meek-SAY |
| put shall and | ע֣וֹר | ʿôr | ore |
| it upon | תָּ֑חַשׁ | tāḥaš | TA-hahsh |
| a bar. | וְנָֽתְנ֖וּ | wĕnātĕnû | veh-na-teh-NOO |
| עַל | ʿal | al | |
| הַמּֽוֹט׃ | hammôṭ | ha-mote |
Cross Reference
ગણના 4:6
ત્યારબાદ તેઓ બકરાના કુમાંશદાર ચામડા વડે પડદાને ઢાકે, બકરાના ચામડાને ભૂરા જાંબુડિયાં રંગના કપડાથી ઢાંકે અને પવિત્રકોશને ઉપાડવાના દાંડા તેની કડીઓમાં નાખે.
ગણના 4:12
“પછી પવિત્રજગ્યામાં ઉપાસનામાં વપરાતાં બધાં વાસણોને ભૂરા રંગનું કાપડ ઢાંકવું અને તેના પર બકરાનું કુમાંશદાર ચામડું ઢાંકી દેવું અને તેને પાલખી પર મૂકવાં.