ગણના 3:41
અને તું એ પ્રથમજનિત ઇસ્રાએલના પુરુષોની અવેજીમાં મને લેવીઓ સમર્પી દે. હું યહોવા છું, એ જ રીતે ઇસ્રાએલીઓનાં ઢોરના પ્રથમ વેતરના વાછરડાના અવેજીમાં લેવીઓનાં ઢોર મને સોંપી દે.”
And thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֙ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
Levites the | הַלְוִיִּ֥ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
for me (I | לִי֙ | liy | lee |
Lord) the am | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
instead of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
all | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
firstborn the | כָּל | kāl | kahl |
among the children | בְּכֹ֖ר | bĕkōr | beh-HORE |
Israel; of | בִּבְנֵ֣י | bibnê | beev-NAY |
and the cattle | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Levites the of | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
instead of | בֶּֽהֱמַ֣ת | behĕmat | beh-hay-MAHT |
all | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
firstlings the | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
among the cattle | כָּל | kāl | kahl |
of the children | בְּכ֔וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
of Israel. | בְּבֶֽהֱמַ֖ת | bĕbehĕmat | beh-veh-hay-MAHT |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |