Numbers 27:19
તું તેને યાજક એલઆઝાર તથા સમગ્ર સમાંજ સમક્ષ ઊભો કર, પછી તેના માંથા પર હાથ મૂકી તેમના દેખતાં જ તેને તારો ઉત્તરાધિકારી નિયુક્ત કર.
Numbers 27:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
American Standard Version (ASV)
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Bible in Basic English (BBE)
And take him before Eleazar the priest and all the meeting of the people, and give him his orders before their eyes.
Darby English Bible (DBY)
and thou shalt set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly; and give him commandment before their eyes.
Webster's Bible (WBT)
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation: and give him a charge in their sight.
World English Bible (WEB)
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Young's Literal Translation (YLT)
and hast caused him to stand before Eleazar the priest, and before all the company, and hast charged him before their eyes,
| And set | וְהַֽעֲמַדְתָּ֣ | wĕhaʿămadtā | veh-ha-uh-mahd-TA |
| him before | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| Eleazar | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
| priest, the | אֶלְעָזָ֣ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
| and before | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| all | וְלִפְנֵ֖י | wĕlipnê | veh-leef-NAY |
| congregation; the | כָּל | kāl | kahl |
| charge a him give and | הָֽעֵדָ֑ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
| וְצִוִּיתָ֥ה | wĕṣiwwîtâ | veh-tsee-wee-TA | |
| in their sight. | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| לְעֵֽינֵיהֶֽם׃ | lĕʿênêhem | leh-A-nay-HEM |
Cross Reference
પુનર્નિયમ 3:28
તું તારું સ્થાન લેવા માંટે યહોશુઆને આદેશ આપજે, તેને હિંમત આપજે, બળ આપજે, કારણ કે, પર્વતની ટોચ પરથી તું જે દેશ જોશે તેને જીતવા માંટે, લોકોને માંટે તે પેલે પાર આગળ લઈ જશે.’
2 તિમોથીને 4:1
દેવ તથા ઈસુ ખ્રિસ્ત સમક્ષ હું તને આદેશ આપું છું કે મરણ પામેલા તેમજ જીવતા લોકોનો એક માત્ર એવો ખ્રિસ્ત ઈસુ ન્યાય કરશે. ઈસુનું રાજ્ય છે, અને તે ફરીથી આવી રહ્યો છે. તેથી હું તને આ આદેશ આપું છું:
1 તિમોથીને 6:13
દેવ અને ઈસુ ખ્રિસ્ત આગળ હું તને આજ્ઞા આપું છું. જ્યારે ખ્રિસ્ત ઈસુ પોંતિયુસ પિલાત આગળ ઊભો રહ્યો ત્યારે તેણે પણ આજ મહાન સત્ય કબૂલ કર્યુ હતું. અને પ્રત્યેકને જીવન આપનાર એક માત્ર એવો દેવ જ છે. હવે જે હું તને કહું છું:
1 તિમોથીને 5:21
દેવ તથા ઈસુ ખ્રિસ્ત અને ખાસ પસંદગી પામેલા દૂતોની સમક્ષ હું તને આ બધું કરવાની આજ્ઞા આપું છું. પરંતુ સત્ય હકીકતો જાણ્યા વિના તું લોકોનો ન્યાય તોળવા બેસી ના જતો. અને દરેક વ્યક્તિ સાથે એક સરખો વ્યવહાર રાખજે.
કલોસ્સીઓને પત્ર 4:17
આર્ખિપસને કહેજો કે, “તને પ્રભુએ જે કામ સોંપ્યું છે તે પૂર્ણ કરવા સાવધ રહેજે.”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 20:28
તમારી જાત માટે તથા દેવ જે બધા લોકો તમને આપ્યા છે તેઓને માટે સાવધાન રહો. પવિત્ર આત્માએ આ ઘેટાં જેવા ટોળાની (દેવનાં લોકો) કાળજી રાખવાનું કામ તમને સોંપ્યું છે. તમારે દેવની મંડળી માટે ભરવાડો જેવા બનવું જોઈએ. આ તે મંડળી છે જે દેવે તેના પોતાના લોહીથી ખરીદી છે.
લૂક 10:2
ઈસુએ તેઓને કહ્યું, “પાક ઘણો સારો છે, પણ પાકના કામમાં મજૂરો બહુ થોડા છે, પાકના (લોકો) ધણીને પ્રાર્થના કરો કે તેના પાકને ભેગો કરવામાં મદદ માટે વધારે મજૂરોને મોકલે.
લૂક 9:1
ઈસુએ તેના શિષ્યોને બોલાવીને તેઓને બધા ભૂતો પર, તથા રોગો ટાળવાને પરાક્રમ તથા અધિકાર આપ્યાં.
પુનર્નિયમ 31:23
પછી યહોવાએ નૂનના પુત્ર યહોશુઆને કહ્યું, “બળવાન થજે અને દૃઢ રહેજે, કારણ કે, ઇસ્રાએલીઓને મેં જે દેશ આપવા કહ્યું હતું ત્યાં તારે એમને લઈ જવાના છે, અને હું તારી સાથે રહીશ.”
પુનર્નિયમ 31:7
ત્યારબાદ મૂસાએ યહોશુઆને બોલાવડાવીને બધા ઇસ્રાએલીઓ સમક્ષ તેને કહ્યું, “બળવાન તથા હિંમતવાન થજે, દૃઢ રહેજે, કારણ, તારે આ લોકોને યહોવાએ એમના પિતૃઓને જે દેશ આપવાનું વચન આપ્યું હતું તે દેશમાં લઈ જવાના છે. અને તારે એ લોકોને તે દેશની ભૂમિ વહેંચી આપવાની છે,