ગણના 18:9
અગ્નિમાં હોમવામાં ન આવેલા અર્પણનાં ભાગો સિવાય આ બધા અતિ પવિત્ર અર્પણો તારા ગણાશો; બધા ખાદ્યાર્પણો, પાપાર્થાર્પણો અને દોષાર્થાર્પણો એ બધા પવિત્ર અર્પણો તારા અને તારા વંશજોના ગણાશે.
This | זֶֽה | ze | zeh |
shall be | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
most the of thine | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
holy things, | מִקֹּ֥דֶשׁ | miqqōdeš | mee-KOH-desh |
reserved from | הַקֳּדָשִׁ֖ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
fire: the | מִן | min | meen |
every | הָאֵ֑שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
oblation | כָּל | kāl | kahl |
of theirs, every | קָ֠רְבָּנָם | qārĕbbānom | KA-reh-ba-nome |
offering meat | לְֽכָל | lĕkol | LEH-hole |
of theirs, and every | מִנְחָתָ֞ם | minḥātām | meen-ha-TAHM |
offering sin | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
of theirs, and every | חַטָּאתָ֗ם | ḥaṭṭāʾtām | ha-ta-TAHM |
offering trespass | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
of theirs, which | אֲשָׁמָם֙ | ʾăšāmām | uh-sha-MAHM |
render shall they | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
unto me, shall be most | יָשִׁ֣יבוּ | yāšîbû | ya-SHEE-voo |
holy | לִ֔י | lî | lee |
for thee and for thy sons. | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
קָֽדָשִׁ֥ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM | |
לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA | |
ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
וּלְבָנֶֽיךָ׃ | ûlĕbānêkā | oo-leh-va-NAY-ha |