ન હેમ્યા 5:10
તે ઉપરાંત હું, મારા સગાવહાલાં તથા મારા સેવકો, તેઓને પૈસાને અનાજ ધીરતા આવ્યા છીએ. તો હવે તમે વ્યાજ લેવાનું બંધ કરો.
I | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
likewise, | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
and my brethren, | אַחַ֣י | ʾaḥay | ah-HAI |
servants, my and | וּנְעָרַ֔י | ûnĕʿāray | oo-neh-ah-RAI |
might exact | נֹשִׁ֥ים | nōšîm | noh-SHEEM |
money them of | בָּהֶ֖ם | bāhem | ba-HEM |
and corn: | כֶּ֣סֶף | kesep | KEH-sef |
I pray | וְדָגָ֑ן | wĕdāgān | veh-da-ɡAHN |
off leave us let you, | נַֽעַזְבָה | naʿazbâ | NA-az-va |
נָּ֖א | nāʾ | na | |
this | אֶת | ʾet | et |
usury. | הַמַּשָּׁ֥א | hammaššāʾ | ha-ma-SHA |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |