-
וְעַ֖ל those veh-AL הַֽחֲתוּמִ֑ים that ha-huh-too-MEEM נְחֶמְיָ֧ה sealed neh-hem-YA הַתִּרְשָׁ֛תָא ha-teer-SHA-ta בֶּן were, ben חֲכַלְיָ֖ה Nehemiah, huh-hahl-YA וְצִדְקִיָּֽה׃ the veh-tseed-kee-YA -
שְׂרָיָ֥ה Azariah, seh-ra-YA עֲזַרְיָ֖ה Jeremiah, uh-zahr-YA יִרְמְיָֽה׃ yeer-meh-YA -
פַּשְׁח֥וּר Amariah, pahsh-HOOR אֲמַרְיָ֖ה Malchijah, uh-mahr-YA מַלְכִּיָּֽה׃ mahl-kee-YA -
חַטּ֥וּשׁ Shebaniah, HA-toosh שְׁבַנְיָ֖ה Malluch, sheh-vahn-YA מַלּֽוּךְ׃ ma-look -
חָרִ֥ם Meremoth, ha-REEM מְרֵמ֖וֹת Obadiah, meh-ray-MOTE עֹֽבַדְיָֽה׃ OH-vahd-YA -
דָּֽנִיֵּ֥אל Ginnethon, da-nee-YALE גִּנְּת֖וֹן Baruch, ɡee-neh-TONE בָּרֽוּךְ׃ ba-ROOK -
מְשֻׁלָּ֥ם Abijah, meh-shoo-LAHM אֲבִיָּ֖ה Mijamin, uh-vee-YA מִיָּמִֽן׃ mee-ya-MEEN -
מַֽעַזְיָ֥ה Bilgai, ma-az-YA בִלְגַּ֖י Shemaiah: veel-ɡAI שְׁמַֽעְיָ֑ה these sheh-ma-YA אֵ֖לֶּה were A-leh הַכֹּֽהֲנִֽים׃ the ha-KOH-huh-NEEM -
וְֽהַלְוִיִּ֑ם the veh-hahl-vee-YEEM וְיֵשׁ֙וּעַ֙ Levites: veh-yay-SHOO-AH בֶּן both ben אֲזַנְיָ֔ה Jeshua uh-zahn-YA בִּנּ֕וּי the BEE-noo מִבְּנֵ֥י son mee-beh-NAY חֵֽנָדָ֖ד of hay-na-DAHD קַדְמִיאֵֽל׃ Azaniah, kahd-mee-ALE -
וַֽאֲחֵיהֶ֑ם their va-uh-hay-HEM שְׁבַנְיָ֧ה brethren, sheh-vahn-YA הֽוֹדִיָּ֛ה Shebaniah, hoh-dee-YA קְלִיטָ֖א Hodijah, keh-lee-TA פְּלָאיָ֥ה Kelita, peh-la-YA חָנָֽן׃ Pelaiah, ha-NAHN -
מִיכָ֥א Rehob, mee-HA רְח֖וֹב Hashabiah, reh-HOVE חֲשַׁבְיָֽה׃ huh-shahv-YA -
זַכּ֥וּר Sherebiah, ZA-koor שֵׁרֵֽבְיָ֖ה Shebaniah, shay-ray-veh-YA שְׁבַנְיָֽה׃ sheh-vahn-YA -
הֽוֹדִיָּ֥ה Bani, hoh-dee-YA בָנִ֖י Beninu. va-NEE בְּנִֽינוּ׃ beh-NEE-noo -
רָאשֵׁ֖י chief ra-SHAY הָעָ֑ם of ha-AM פַּרְעֹשׁ֙ the pahr-OHSH פַּחַ֣ת people; pa-HAHT מוֹאָ֔ב Parosh, moh-AV עֵילָ֥ם Pahath-moab, ay-LAHM זַתּ֖וּא Elam, ZA-too בָּנִֽי׃ Zatthu, ba-NEE -
אֲדֹֽנִיָּ֥ה Bigvai, uh-doh-nee-YA בִגְוַ֖י Adin, veeɡ-VAI עָדִֽין׃ ah-DEEN -
אָטֵ֥ר Hizkijah, ah-TARE חִזְקִיָּ֖ה Azzur, heez-kee-YA עַזּֽוּר׃ ah-zoor -
הֽוֹדִיָּ֥ה Hashum, hoh-dee-YA חָשֻׁ֖ם Bezai, ha-SHOOM בֵּצָֽי׃ bay-TSAI -
מַגְפִּיעָ֥שׁ Meshullam, mahɡ-pee-ASH מְשֻׁלָּ֖ם Hezir, meh-shoo-LAHM חֵזִֽיר׃ hay-ZEER -
מְשֵֽׁיזַבְאֵ֥ל Zadok, meh-shay-zahv-ALE צָד֖וֹק Jaddua, tsa-DOKE יַדּֽוּעַ׃ ya-doo-ah -
פְּלַטְיָ֥ה Hanan, peh-laht-YA חָנָ֖ן Anaiah, ha-NAHN עֲנָיָֽה׃ uh-na-YA -
הוֹשֵׁ֥עַ Hananiah, hoh-SHAY-ah חֲנַנְיָ֖ה Hashub, huh-nahn-YA חַשּֽׁוּב׃ ha-shoov -
הַלּוֹחֵ֥שׁ Pileha, ha-loh-HAYSH פִּלְחָ֖א Shobek, peel-HA שׁוֹבֵֽק׃ shoh-VAKE -
רְח֥וּם Hashabnah, reh-HOOM חֲשַׁבְנָ֖ה Maaseiah, huh-shahv-NA מַֽעֲשֵׂיָֽה׃ MA-uh-say-YA -
וַֽאֲחִיָּ֥ה Ahijah, va-uh-hee-YA חָנָ֖ן Hanan, ha-NAHN עָנָֽן׃ Anan, ah-NAHN -
מַלּ֥וּךְ Harim, MA-look חָרִ֖ם Baanah. ha-REEM בַּֽעֲנָֽה׃ BA-uh-NA -
וּשְׁאָ֣ר the oo-sheh-AR הָעָ֡ם rest ha-AM הַכֹּֽהֲנִ֣ים of ha-koh-huh-NEEM הַ֠לְוִיִּם the HAHL-vee-yeem הַשּֽׁוֹעֲרִ֨ים people, ha-shoh-uh-REEM הַמְשֹֽׁרְרִ֜ים the hahm-shoh-reh-REEM הַנְּתִינִ֗ים priests, ha-neh-tee-NEEM וְֽכָל the VEH-hole הַנִּבְדָּ֞ל Levites, ha-neev-DAHL מֵֽעַמֵּ֤י the may-ah-MAY הָֽאֲרָצוֹת֙ porters, ha-uh-ra-TSOTE אֶל the el תּוֹרַ֣ת singers, toh-RAHT הָֽאֱלֹהִ֔ים the ha-ay-loh-HEEM נְשֵׁיהֶ֖ם Nethinims, neh-shay-HEM בְּנֵיהֶ֣ם and beh-nay-HEM וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם all oo-veh-noh-tay-HEM כֹּ֖ל they kole יוֹדֵ֥עַ that yoh-DAY-ah מֵבִֽין׃ had may-VEEN -
מַֽחֲזִיקִ֣ים clave ma-huh-zee-KEEM עַל to al אֲחֵיהֶם֮ their uh-hay-HEM אַדִּֽירֵיהֶם֒ brethren, ah-dee-ray-HEM וּבָאִ֞ים their oo-va-EEM בְּאָלָ֣ה nobles, beh-ah-LA וּבִשְׁבוּעָ֗ה and oo-veesh-voo-AH לָלֶ֙כֶת֙ entered la-LEH-HET בְּתוֹרַ֣ת into beh-toh-RAHT הָֽאֱלֹהִ֔ים a ha-ay-loh-HEEM אֲשֶׁ֣ר curse, uh-SHER נִתְּנָ֔ה and nee-teh-NA בְּיַ֖ד into beh-YAHD מֹשֶׁ֣ה an moh-SHEH עֶֽבֶד oath, EH-ved הָֽאֱלֹהִ֑ים to ha-ay-loh-HEEM וְלִשְׁמ֣וֹר walk veh-leesh-MORE וְלַֽעֲשׂ֗וֹת in veh-la-uh-SOTE אֶת God's et כָּל law, kahl מִצְוֹת֙ which mee-ts-OTE יְהוָ֣ה was yeh-VA אֲדֹנֵ֔ינוּ given uh-doh-NAY-noo וּמִשְׁפָּטָ֖יו by oo-meesh-pa-TAV וְחֻקָּֽיו׃ Moses veh-hoo-KAIV -
וַֽאֲשֶׁ֛ר that va-uh-SHER לֹֽא we loh נִתֵּ֥ן would nee-TANE בְּנֹתֵ֖ינוּ not beh-noh-TAY-noo לְעַמֵּ֣י give leh-ah-MAY הָאָ֑רֶץ our ha-AH-rets וְאֶת daughters veh-ET בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם unto beh-NOH-tay-HEM לֹ֥א the loh נִקַּ֖ח people nee-KAHK לְבָנֵֽינוּ׃ of leh-va-NAY-noo -
וְעַמֵּ֣י if veh-ah-MAY הָאָ֡רֶץ the ha-AH-rets הַֽמְבִיאִים֩ people hahm-vee-EEM אֶת of et הַמַּקָּח֨וֹת the ha-ma-ka-HOTE וְכָל land veh-HAHL שֶׁ֜בֶר bring SHEH-ver בְּי֤וֹם beh-YOME הַשַּׁבָּת֙ ware ha-sha-BAHT לִמְכּ֔וֹר or leem-KORE לֹֽא any loh נִקַּ֥ח victuals nee-KAHK מֵהֶ֛ם on may-HEM בַּשַּׁבָּ֖ת the ba-sha-BAHT וּבְי֣וֹם sabbath oo-veh-YOME קֹ֑דֶשׁ day KOH-desh וְנִטֹּ֛שׁ to veh-nee-TOHSH אֶת sell, et הַשָּׁנָ֥ה that ha-sha-NA הַשְּׁבִיעִ֖ית we ha-sheh-vee-EET וּמַשָּׁ֥א would oo-ma-SHA כָל not hahl יָֽד׃ buy yahd -
וְהֶֽעֱמַ֤דְנוּ we veh-heh-ay-MAHD-noo עָלֵ֙ינוּ֙ made ah-LAY-NOO מִצְוֹ֔ת ordinances mee-ts-OTE לָתֵ֥ת for la-TATE עָלֵ֛ינוּ us, ah-LAY-noo שְׁלִשִׁ֥ית to sheh-lee-SHEET הַשֶּׁ֖קֶל charge ha-SHEH-kel בַּשָּׁנָ֑ה ourselves ba-sha-NA לַֽעֲבֹדַ֖ת yearly la-uh-voh-DAHT בֵּ֥ית with bate אֱלֹהֵֽינוּ׃ the ay-loh-HAY-noo -
לְלֶ֣חֶם the leh-LEH-hem הַֽמַּעֲרֶ֡כֶת shewbread, ha-ma-uh-REH-het וּמִנְחַ֣ת oo-meen-HAHT הַתָּמִ֣יד and ha-ta-MEED וּלְעוֹלַ֣ת for oo-leh-oh-LAHT הַ֠תָּמִיד the HA-ta-meed הַשַּׁבָּת֨וֹת continual ha-sha-ba-TOTE הֶֽחֳדָשִׁ֜ים meat heh-hoh-da-SHEEM לַמּֽוֹעֲדִ֗ים offering, la-moh-uh-DEEM וְלַקֳּדָשִׁים֙ and veh-la-koh-da-SHEEM וְלַ֣חַטָּא֔וֹת for veh-LA-ha-ta-OTE לְכַפֵּ֖ר the leh-ha-PARE עַל continual al יִשְׂרָאֵ֑ל burnt yees-ra-ALE וְכֹ֖ל offering, veh-HOLE מְלֶ֥אכֶת of meh-LEH-het בֵּית the bate אֱלֹהֵֽינוּ׃ sabbaths, ay-loh-HAY-noo -
וְהַגּֽוֹרָל֨וֹת we veh-ha-ɡoh-ra-LOTE הִפַּ֜לְנוּ cast hee-PAHL-noo עַל the al קֻרְבַּ֣ן lots koor-BAHN הָֽעֵצִ֗ים among ha-ay-TSEEM הַכֹּֽהֲנִ֣ים the ha-koh-huh-NEEM הַלְוִיִּם֮ priests, hahl-vee-YEEM וְהָעָם֒ the veh-ha-AM לְ֠הָבִיא Levites, LEH-ha-vee לְבֵ֨ית and leh-VATE אֱלֹהֵ֧ינוּ the ay-loh-HAY-noo לְבֵית people, leh-VATE אֲבֹתֵ֛ינוּ for uh-voh-TAY-noo לְעִתִּ֥ים the leh-ee-TEEM מְזֻמָּנִ֖ים wood meh-zoo-ma-NEEM שָׁנָ֣ה offering, sha-NA בְשָׁנָ֑ה to veh-sha-NA לְבַעֵ֗ר bring leh-va-ARE עַל it al מִזְבַּח֙ into meez-BAHK יְהוָ֣ה the yeh-VA אֱלֹהֵ֔ינוּ house ay-loh-HAY-noo כַּכָּת֖וּב of ka-ka-TOOV בַּתּוֹרָֽה׃ our ba-toh-RA -
וּלְהָבִ֞יא to oo-leh-ha-VEE אֶת bring et בִּכּוּרֵ֣י bee-koo-RAY אַדְמָתֵ֗נוּ the ad-ma-TAY-noo וּבִכּוּרֵ֛י firstfruits oo-vee-koo-RAY כָּל of kahl פְּרִ֥י our peh-REE כָל ground, hahl עֵ֖ץ and ayts שָׁנָ֣ה the sha-NA בְשָׁנָ֑ה firstfruits veh-sha-NA לְבֵ֖ית of leh-VATE יְהוָֽה׃ all yeh-VA -
וְאֶת the veh-ET בְּכֹר֤וֹת firstborn beh-hoh-ROTE בָּנֵ֙ינוּ֙ of ba-NAY-NOO וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ our oo-veh-hem-TAY-noo כַּכָּת֖וּב sons, ka-ka-TOOV בַּתּוֹרָ֑ה and ba-toh-RA וְאֶת of veh-ET בְּכוֹרֵ֨י our beh-hoh-RAY בְקָרֵ֜ינוּ cattle, veh-ka-RAY-noo וְצֹאנֵ֗ינוּ as veh-tsoh-NAY-noo לְהָבִיא֙ it leh-ha-VEE לְבֵ֣ית is leh-VATE אֱלֹהֵ֔ינוּ written ay-loh-HAY-noo לַכֹּ֣הֲנִ֔ים in la-KOH-huh-NEEM הַמְשָֽׁרְתִ֖ים the hahm-sha-reh-TEEM בְּבֵ֥ית law, beh-VATE אֱלֹהֵֽינוּ׃ and ay-loh-HAY-noo -
וְאֶת that veh-ET רֵאשִׁ֣ית we ray-SHEET עֲרִֽיסֹתֵ֣ינוּ should uh-ree-soh-TAY-noo וּ֠תְרֽוּמֹתֵינוּ bring OO-teh-roo-moh-tay-noo וּפְרִ֨י the oo-feh-REE כָל firstfruits hahl עֵ֜ץ of ayts תִּיר֣וֹשׁ our tee-ROHSH וְיִצְהָ֗ר dough, veh-yeets-HAHR נָבִ֤יא and na-VEE לַכֹּֽהֲנִים֙ our la-koh-huh-NEEM אֶל offerings, el לִשְׁכ֣וֹת and leesh-HOTE בֵּית the bate אֱלֹהֵ֔ינוּ fruit ay-loh-HAY-noo וּמַעְשַׂ֥ר of oo-ma-SAHR אַדְמָתֵ֖נוּ all ad-ma-TAY-noo לַלְוִיִּ֑ם manner lahl-vee-YEEM וְהֵם֙ of veh-HAME הַלְוִיִּ֔ם trees, hahl-vee-YEEM הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים of hahm-ah-seh-REEM בְּכֹ֖ל wine beh-HOLE עָרֵ֥י and ah-RAY עֲבֹֽדָתֵֽנוּ׃ of uh-VOH-da-TAY-noo -
וְהָיָ֨ה the veh-ha-YA הַכֹּהֵ֧ן priest ha-koh-HANE בֶּֽן the ben אַהֲרֹ֛ן son ah-huh-RONE עִם of eem הַלְוִיִּ֖ם Aaron hahl-vee-YEEM בַּעְשֵׂ֣ר shall ba-SARE הַלְוִיִּ֑ם be hahl-vee-YEEM וְהַלְוִיִּ֞ם with veh-hahl-vee-YEEM יַֽעֲל֨וּ the ya-uh-LOO אֶת Levites, et מַֽעֲשַׂ֤ר when ma-uh-SAHR הַֽמַּעֲשֵׂר֙ the ha-ma-uh-SARE לְבֵ֣ית Levites leh-VATE אֱלֹהֵ֔ינוּ take ay-loh-HAY-noo אֶל tithes: el הַלְּשָׁכ֖וֹת and ha-leh-sha-HOTE לְבֵ֥ית the leh-VATE הָֽאוֹצָֽר׃ Levites HA-oh-TSAHR -
כִּ֣י the kee אֶל children el הַ֠לְּשָׁכוֹת of HA-leh-sha-hote יָבִ֨יאוּ Israel ya-VEE-oo בְנֵֽי and veh-NAY יִשְׂרָאֵ֜ל the yees-ra-ALE וּבְנֵ֣י children oo-veh-NAY הַלֵּוִ֗י of ha-lay-VEE אֶת Levi et תְּרוּמַ֣ת shall teh-roo-MAHT הַדָּגָן֮ bring ha-da-ɡAHN הַתִּיר֣וֹשׁ ha-tee-ROHSH וְהַיִּצְהָר֒ the veh-ha-yeets-HAHR וְשָׁם֙ offering veh-SHAHM כְּלֵ֣י of keh-LAY הַמִּקְדָּ֔שׁ the ha-meek-DAHSH וְהַכֹּֽהֲנִים֙ corn, veh-ha-koh-huh-NEEM הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים of hahm-SHA-reh-TEEM וְהַשּֽׁוֹעֲרִ֖ים the veh-ha-shoh-uh-REEM וְהַמְשֹֽׁרְרִ֑ים new veh-hahm-shoh-reh-REEM וְלֹ֥א wine, veh-LOH נַֽעֲזֹ֖ב and na-uh-ZOVE אֶת the et בֵּ֥ית oil, bate אֱלֹהֵֽינוּ׃ unto ay-loh-HAY-noo
Nehemiah 10 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Nehemiah 10