ન હેમ્યા 1:10 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ન હેમ્યા ન હેમ્યા 1 ન હેમ્યા 1:10

Nehemiah 1:10
“તેઓ તમારા સેવકો અને પ્રજા છે, જેઓને તમે તમારા મહાન સાર્મથ્ય વડે અને તમારાં બાહુબળથી બચાવ્યાં છે.

Nehemiah 1:9Nehemiah 1Nehemiah 1:11

Nehemiah 1:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

American Standard Version (ASV)
Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

Bible in Basic English (BBE)
Now these are your servants and your people, whom you have made yours by your great power and by your strong hand.

Darby English Bible (DBY)
And they are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power and by thy strong hand.

Webster's Bible (WBT)
Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

World English Bible (WEB)
Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.

Young's Literal Translation (YLT)
And they `are' Thy servants, and Thy people, whom Thou hast ransomed by Thy great power, and by Thy strong hand.

Now
these
וְהֵ֥םwĕhēmveh-HAME
are
thy
servants
עֲבָדֶ֖יךָʿăbādêkāuh-va-DAY-ha
people,
thy
and
וְעַמֶּ֑ךָwĕʿammekāveh-ah-MEH-ha
whom
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
redeemed
hast
thou
פָּדִ֙יתָ֙pādîtāpa-DEE-TA
by
thy
great
בְּכֹֽחֲךָ֣bĕkōḥăkābeh-hoh-huh-HA
power,
הַגָּד֔וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
strong
thy
by
and
וּבְיָֽדְךָ֖ûbĕyādĕkāoo-veh-ya-deh-HA
hand.
הַֽחֲזָקָֽה׃haḥăzāqâHA-huh-za-KA

Cross Reference

પુનર્નિયમ 9:29
આખરે તો, તેઓ તમાંરા લોકો છે, તેઓ તમાંરી મિલકત છે, તેઓ તમાંરી વિશિષ્ટ માંલિકીની છે અને તમે તમાંરી મહાન શકિત વાપરી તમે તેમને મિસરમાંથી બહાર લાવ્યા છો.

નિર્ગમન 32:11
પરંતુ મૂસાએ યહોવા દેવને વિનંતી કરી કે તે તેમ ન કરે; તેણે આજીજી કરીને કહ્યું, “હે દેવ યહોવા, શા માંટે તારે તારા આ લોકો ઉપર ક્રોધ કરવો જોઈએ? તું તો એ લોકોને તારા બાહુના અપૂર્વ સાર્મથ્યથી મિસરમાંથી બાહર લાવ્યો હતો;

દારિયેલ 9:15
“હે યહોવા, અમારા દેવ, તમે તમારા લોકોને મિસરમાંથી બહાર લાવીને તમારું સાર્મથ્ય પ્રગટ કર્યું છે. તમારા નામનો મહિમા કર્યો છે. યહોવા ફરીથી એવું થવા દો! જો કે, અમે પુષ્કળ પાપ કર્યા છે અને અમે અધમતાથી ભરેલા છીએ.

યશાયા 64:9
હે યહોવા, વધારે કોપ કરશો નહિ, અમારાં પાપ સદા સંભારશો નહિ! જરા અમારા સામું જુઓ! અમે બધા તમારી પ્રજા છીએ.

યશાયા 63:16
હજુ પણ સાચે જ તમે અમારા પિતા છો! જો ઇબ્રાહિમ અને ઇસ્રાએલ(યાકૂબ) અમારો અસ્વીકાર કરે તોયે, હે યહોવા, તું અમારો પિતા છે, પ્રાચીન સમયથી તું ‘અમારો ઉદ્ધારક’ એ નામથી ઓળખાતો આવ્યો છે.

ગીતશાસ્ત્ર 136:12
પોતાના બળવાન ભુજ અને લાંબા કરેલા હાથ વડે જે તેઓને છોડવી લાવ્યા; તેમની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.

ગીતશાસ્ત્ર 74:2
હે યહોવા, સ્મરણ કરો; પુરાતન સમયમાં તમે લોકોને પસંદ કરીને ખરીદ્યા. તમે લોકોને બચાવ્યાં અને તેમને તમારા પોતાના બનાવ્યા. સ્મરણ કરો સિયોન પર્વત, જે જગાએ તમે રહો છો.

પુનર્નિયમ 15:15
અને તમાંરે સ્મરણ કરવું કે, તમે પોતે પણ મિસરમાં ગુલામ હતા અને તમાંરા દેવ યહોવાએ તમને છોડાવ્યા હતા. તેથી જ હું આજે તમને આ આજ્ઞા કરું છું.

નિર્ગમન 15:13
યહોવા, તમે તમાંરા લોકોને છોડાવ્યા, તમાંરા પ્રેમ અને કરુણાથી તમે એમને તમાંરા બાહુબળના પરાક્રમે; તમાંરા પવિત્ર રોચક ધામમાં લઈ આવ્યા.

નિર્ગમન 13:9
“અને આ ઉત્સવ તમાંરા હાથ પરના એંધાણી અને તમાંરા કપાળ પરના સ્મરણચિહ્ન જેવા બનીને રહેશે, તે તમાંરી આંખો સામે એક ચિહ્ન તરીકે રહેશે, આ પર્વ તમને યહોવાનો ઉપદેશ યાદ રખાવશે. તે તમને યાદ રખાવશે કે યહોવા તેમની મહાન શક્તિથી તમને મિસરમાંથી બહાર લઈ આવ્યા હતા.

નિર્ગમન 6:1
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “હવે તું જોઈશ કે હું ફારુનની શી હાલત કરું છું. હું માંરી મહાન શક્તિનો ઉપયોગ તેના વિરોધમાં કરીશ. અને હું તેને માંરા લોકોને બહાર જવા દેવાની ફરજ પાડીશ. અને તે બળવાન હાથથી એ લોકોને તેના દેશમાંથી હાંકી કાઢશે.”