Index
Full Screen ?
 

માથ્થી 5:33

Matthew 5:33 ગુજરાતી બાઇબલ માથ્થી માથ્થી 5

માથ્થી 5:33
“તમે સાંભળ્યું કે આપણા પૂર્વજોને એ પણ કહેવામાં આવ્યું હતું કે, ‘તમે પ્રભુના નામે લીધેલા સમનો ભંગ કરશો નહિ.’પ્રભુને જે વચન આપ્યું છે તે હમેશા અવશ્ય પાળો.

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய உதவி வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய பெயரில் உள்ளது.

Tamil Easy Reading Version
நமக்கு உதவி கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது. கர்த்தரே பரலோகத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் பெயரே நமக்குத் துணை!␢ விண்ணையும் மண்ணையும்␢ உண்டாக்கியவர் அவரே!⁾

சங்கீதம் 124:7சங்கீதம் 124

King James Version (KJV)
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

American Standard Version (ASV)
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth. Psalm 125 A Song of Ascents.

Bible in Basic English (BBE)
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

Darby English Bible (DBY)
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

World English Bible (WEB)
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
Our help `is’ in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

சங்கீதம் Psalm 124:8
நம்முடைய சகாயம் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய நாமத்தில் உள்ளது.
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Our
help
עֶ֭זְרֵנוּʿezrēnûEZ-ray-noo
is
in
the
name
בְּשֵׁ֣םbĕšēmbeh-SHAME
Lord,
the
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
who
made
עֹ֝שֵׂ֗הʿōśēOH-SAY
heaven
שָׁמַ֥יִםšāmayimsha-MA-yeem
and
earth.
וָאָֽרֶץ׃wāʾāreṣva-AH-rets
Again,
ΠάλινpalinPA-leen
ye
have
heard
ἠκούσατεēkousateay-KOO-sa-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
said
been
hath
it
ἐῤῥέθηerrhethēare-RAY-thay

τοῖςtoistoos
time,
old
of
them
by
ἀρχαίοιςarchaioisar-HAY-oos
Thou
shalt
not
thyself,
Οὐκoukook
forswear
ἐπιορκήσειςepiorkēseisay-pee-ore-KAY-sees
but
ἀποδώσειςapodōseisah-poh-THOH-sees
perform
shalt
δὲdethay
unto
the
τῷtoh
Lord
κυρίῳkyriōkyoo-REE-oh
thine
τοὺςtoustoos

ὅρκουςhorkousORE-koos
oaths:
σουsousoo

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய உதவி வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய பெயரில் உள்ளது.

Tamil Easy Reading Version
நமக்கு உதவி கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது. கர்த்தரே பரலோகத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் பெயரே நமக்குத் துணை!␢ விண்ணையும் மண்ணையும்␢ உண்டாக்கியவர் அவரே!⁾

சங்கீதம் 124:7சங்கீதம் 124

King James Version (KJV)
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

American Standard Version (ASV)
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth. Psalm 125 A Song of Ascents.

Bible in Basic English (BBE)
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

Darby English Bible (DBY)
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

World English Bible (WEB)
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
Our help `is’ in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

சங்கீதம் Psalm 124:8
நம்முடைய சகாயம் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய நாமத்தில் உள்ளது.
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Our
help
עֶ֭זְרֵנוּʿezrēnûEZ-ray-noo
is
in
the
name
בְּשֵׁ֣םbĕšēmbeh-SHAME
Lord,
the
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
who
made
עֹ֝שֵׂ֗הʿōśēOH-SAY
heaven
שָׁמַ֥יִםšāmayimsha-MA-yeem
and
earth.
וָאָֽרֶץ׃wāʾāreṣva-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar