માર્ક 5:14
જે માણસો ભૂંડોની સંભાળ રાખવાનું કામ કરતા હતા તે નાસી ગયા. તે માણસો ગામમાં ગયા અને ખેતરોમાં દોડી ગયા. તેઓએ બધાં લોકોને જે બન્યું હતું તે કહ્યું તેથી જે બન્યું હતું તે જોવા માટે તેઓ આવ્યા.
οἱ | hoi | oo | |
And | δὲ | de | thay |
they that fed | βόσκοντες | boskontes | VOH-skone-tase |
the | τοὺς | tous | toos |
swine | χοίρους | choirous | HOO-roos |
fled, | ἔφυγον | ephygon | A-fyoo-gone |
and | καὶ | kai | kay |
told | ἀνήγγειλάν | anēngeilan | ah-NAYNG-gee-LAHN |
it in | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
city, | πόλιν | polin | POH-leen |
and | καὶ | kai | kay |
in | εἰς | eis | ees |
the | τοὺς | tous | toos |
country. | ἀγρούς· | agrous | ah-GROOS |
And | καὶ | kai | kay |
they went out | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
see to | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
what | τί | ti | tee |
it was | ἐστιν | estin | ay-steen |
τὸ | to | toh | |
that was done. | γεγονός | gegonos | gay-goh-NOSE |