માર્ક 10:7 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ માર્ક માર્ક 10 માર્ક 10:7

Mark 10:7
‘તેથી માણસ તેના માતાપિતાને છોડીને તેની પત્ની સાથે જોડાશે.

Mark 10:6Mark 10Mark 10:8

Mark 10:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

American Standard Version (ASV)
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;

Bible in Basic English (BBE)
For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;

Darby English Bible (DBY)
For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,

World English Bible (WEB)
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,

Young's Literal Translation (YLT)
on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,

For
this
ἕνεκενhenekenANE-ay-kane
cause
τούτουtoutouTOO-too
shall
a
man
καταλείψειkataleipseika-ta-LEE-psee
leave
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
his
τὸνtontone

πατέραpaterapa-TAY-ra
father
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay

τὴνtēntane
mother,
μητέραmēteramay-TAY-ra
and
καὶkaikay
cleave
προσκολληθήσεταιproskollēthēsetaiprose-kole-lay-THAY-say-tay
to
πρὸςprosprose
his
τὴνtēntane

γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
wife;
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

ઊત્પત્તિ 2:24
આ જ કારણે પુરુષ પોતાના માંતાપિતાને છોડી જાય છે અને પોતાની પત્ની સાથે રહીને તે બંન્ને એક દેહ બની જાય છે.

એફેસીઓને પત્ર 5:31
પવિત્ર શાસ્ત્ર તેથી જ આમ કહે છ કે, “માણસ પોતાના માતાપિતાને છોડશે અને તેની પત્ની સાથે જોડાશે. અને તેઓ બન્ને એક દેહ થશે.”

માથ્થી 19:5
અને કહ્યું કે, ‘આના કારણે મનુષ્ય તેના પિતા અને માતાને છોડી દેશે અને તેની પત્ની સાથે જોડાશે, અને તે બે એક દેહ થશે.’