માલાખી 1:11
“મારું નામ પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધી મહાન મનાય છે, અને સર્વ સ્થળે મારે નામે ધૂપ તથા પવિત્ર અર્પણ ચઢાવવામાં આવે છે. કારણકે સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે કે, સર્વ પ્રજાઓમાં મારા નામનો મહિમા છે.” આ સૈન્યોનો દેવ યહોવાના વચન છે.
For | כִּ֣י | kî | kee |
from the rising | מִמִּזְרַח | mimmizraḥ | mee-meez-RAHK |
of the sun | שֶׁ֜מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
unto even | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
the going down | מְבוֹא֗וֹ | mĕbôʾô | meh-voh-OH |
name my same the of | גָּד֤וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
shall be great | שְׁמִי֙ | šĕmiy | sheh-MEE |
Gentiles; the among | בַּגּוֹיִ֔ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
and in every | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
place | מָק֗וֹם | māqôm | ma-KOME |
incense | מֻקְטָ֥ר | muqṭār | mook-TAHR |
shall be offered | מֻגָּ֛שׁ | muggāš | moo-ɡAHSH |
name, my unto | לִשְׁמִ֖י | lišmî | leesh-MEE |
and a pure | וּמִנְחָ֣ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
offering: | טְהוֹרָ֑ה | ṭĕhôrâ | teh-hoh-RA |
for | כִּֽי | kî | kee |
name my | גָד֤וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
shall be great | שְׁמִי֙ | šĕmiy | sheh-MEE |
heathen, the among | בַּגּוֹיִ֔ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |