લૂક 22:17
પછી ઈસુએ એક પ્યાલો દ્ધાક્ષારસ લીધો. તેણે તે માટે દેવની સ્તુતિ કરી. પછી તેણે કહ્યું, “આ પ્યાલો લો અને અહી દરેક જણને તે આપો.
And | καὶ | kai | kay |
he took | δεξάμενος | dexamenos | thay-KSA-may-nose |
the cup, | ποτήριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
and gave thanks, | εὐχαριστήσας | eucharistēsas | afe-ha-ree-STAY-sahs |
said, and | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Take | Λάβετε | labete | LA-vay-tay |
this, | τοῦτο | touto | TOO-toh |
and | καὶ | kai | kay |
divide | διαμερίσατε | diamerisate | thee-ah-may-REE-sa-tay |
it among yourselves: | ἑαυτοῖς· | heautois | ay-af-TOOS |