લેવીય 8:20
ત્યારબાદ તેણે ઘેટાના ટુકડા કરી યહોવાની આજ્ઞા મુજબ, તેનું માંથું, ચરબી તથા બધા ટુકડાવેદીમાં હોમી દીધા.
And he cut | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the ram | הָאַ֔יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
into pieces; | נִתַּ֖ח | nittaḥ | nee-TAHK |
and Moses | לִנְתָחָ֑יו | lintāḥāyw | leen-ta-HAV |
burnt | וַיַּקְטֵ֤ר | wayyaqṭēr | va-yahk-TARE |
מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH | |
the head, | אֶת | ʾet | et |
and the pieces, | הָרֹ֔אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
and the fat. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַנְּתָחִ֖ים | hannĕtāḥîm | ha-neh-ta-HEEM | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
הַפָּֽדֶר׃ | happāder | ha-PA-der |