લેવીય 5:1
“ગુન્હા વિષે જાણનાર વ્યક્તિને ન્યાયાલયમાં સાક્ષી પૂરવા બોલાવવામાં આવે અને તે પોતે જ જોયેલું કે જાણેલું હોય તે ન જણાવે તો તે પાપમાં પડે અને તેની સજા તેણે ભોગવવી પડે.
And if | וְנֶ֣פֶשׁ | wĕnepeš | veh-NEH-fesh |
a soul | כִּֽי | kî | kee |
sin, | תֶחֱטָ֗א | teḥĕṭāʾ | teh-hay-TA |
and hear | וְשָֽׁמְעָה֙ | wĕšāmĕʿāh | veh-sha-meh-AH |
voice the | ק֣וֹל | qôl | kole |
of swearing, | אָלָ֔ה | ʾālâ | ah-LA |
and is a witness, | וְה֣וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
whether | עֵ֔ד | ʿēd | ade |
seen hath he | א֥וֹ | ʾô | oh |
or | רָאָ֖ה | rāʾâ | ra-AH |
known | א֣וֹ | ʾô | oh |
of it; if | יָדָ֑ע | yādāʿ | ya-DA |
not do he | אִם | ʾim | eem |
utter | ל֥וֹא | lôʾ | loh |
it, then he shall bear | יַגִּ֖יד | yaggîd | ya-ɡEED |
his iniquity. | וְנָשָׂ֥א | wĕnāśāʾ | veh-na-SA |
עֲוֹנֽוֹ׃ | ʿăwōnô | uh-oh-NOH |