Leviticus 27:22
“જો કોઈ વ્યક્તિ પોતે ખરીદેલું ખેતર સમર્પણ કરે, અને તે તેના પરિવારની મિલકતનો ભાગ નથી,
Leviticus 27:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;
American Standard Version (ASV)
And if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;
Bible in Basic English (BBE)
And if a man gives to the Lord a field which he has got for money from another, which is not part of his heritage;
Darby English Bible (DBY)
And if he hallow to Jehovah a field that he hath bought, which is not of the fields of his possession,
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall sanctify to the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;
World English Bible (WEB)
"'If he dedicates to Yahweh a field which he has bought, which is not of the field of his possession,
Young's Literal Translation (YLT)
`And if the field of his purchase (which `is' not of the fields of his possession) `one' sanctify to Jehovah --
| And if | וְאִם֙ | wĕʾim | veh-EEM |
| a man sanctify | אֶת | ʾet | et |
| Lord the unto | שְׂדֵ֣ה | śĕdē | seh-DAY |
| מִקְנָת֔וֹ | miqnātô | meek-na-TOH | |
| a field | אֲשֶׁ֕ר | ʾăšer | uh-SHER |
| bought, hath he which | לֹ֖א | lōʾ | loh |
| which | מִשְּׂדֵ֣ה | miśśĕdē | mee-seh-DAY |
| is not | אֲחֻזָּת֑וֹ | ʾăḥuzzātô | uh-hoo-za-TOH |
| fields the of | יַקְדִּ֖ישׁ | yaqdîš | yahk-DEESH |
| of his possession; | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
લેવીય 25:10
અને પચાસમાં વર્ષને પવિત્ર જાહેર કરી દેશના બધા વતનીઓ માંટે ઘોષણા કરવી. તમાંરા માંટે એ રણ શિંગડાનું જુબિલીનું વર્ષ છે. જો કોઈની મિલકત વેચાઈ ગઈ હોય તો એ વર્ષે છૂટી થઈ જાય અને મૂળ માંલિકને પાછી મળે, વળી જો કોઈ ચાકર તરીકે વેચાયો હોય તો તે છૂટો થઈ પોતાના પરિવારમાં પાછો જાય.
લેવીય 25:25
કોઈ વાર કોઈ માંણસ ગરીબ થઈ જાય અને તેની જમીનને થોડો ભાગ વેચે, તો તેનો સૌથી નજીકનો સગો તે જમીનને પાછી લઈ શકે.