લેવીય 23:20
“યાજકે તેમને નવા પાકના પહેલા દાણામાંથી બનાવેલી રોટલી સાથે યાજકના ભાગ તરીકે યહોવા સામે ઉપાસના સાથે ધરાવવા. એ યાજકને માંટેની યહોવાને ધરાવેલી ભેટ ગણાશે.
And the priest | וְהֵנִ֣יף | wĕhēnîp | veh-hay-NEEF |
shall wave | הַכֹּהֵ֣ן׀ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
them with | אֹתָ֡ם | ʾōtām | oh-TAHM |
bread the | עַל֩ | ʿal | al |
of the firstfruits | לֶ֨חֶם | leḥem | LEH-hem |
for a wave offering | הַבִּכֻּרִ֤ים | habbikkurîm | ha-bee-koo-REEM |
before | תְּנוּפָה֙ | tĕnûpāh | teh-noo-FA |
the Lord, | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
with | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the two | עַל | ʿal | al |
lambs: | שְׁנֵ֖י | šĕnê | sheh-NAY |
be shall they | כְּבָשִׂ֑ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
holy | קֹ֛דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
to the Lord | יִֽהְי֥וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
for the priest. | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
לַכֹּהֵֽן׃ | lakkōhēn | la-koh-HANE |