લેવીય 11:10
પરંતુ ખારા કે મીઠાં પાણીનાં નાનાં મોટાં જે પ્રાણીઓને કાં તો પર ન હોય કે ભિંગટાં પણ ન હોય તે તમે ખાઈ શકો નહિ, તમાંરા માંટે તે અશુદ્ધ છે.
And all | וְכֹל֩ | wĕkōl | veh-HOLE |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
have not | אֵֽין | ʾên | ane |
fins | ל֜וֹ | lô | loh |
and scales | סְנַפִּ֣יר | sĕnappîr | seh-na-PEER |
seas, the in | וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת | wĕqaśqeśet | veh-kahs-KEH-set |
and in the rivers, | בַּיַּמִּים֙ | bayyammîm | ba-ya-MEEM |
all of | וּבַנְּחָלִ֔ים | ûbannĕḥālîm | oo-va-neh-ha-LEEM |
that move | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
waters, the in | שֶׁ֣רֶץ | šereṣ | SHEH-rets |
and of any | הַמַּ֔יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
living | וּמִכֹּ֛ל | ûmikkōl | oo-mee-KOLE |
thing | נֶ֥פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
which | הַֽחַיָּ֖ה | haḥayyâ | ha-ha-YA |
waters, the in is | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they | בַּמָּ֑יִם | bammāyim | ba-MA-yeem |
shall be an abomination | שֶׁ֥קֶץ | šeqeṣ | SHEH-kets |
unto you: | הֵ֖ם | hēm | hame |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |