ન્યાયાધીશો 1:19
અને યહોવા, યહૂદાના લોકોની સાથે હતાં તેઓએ પર્વતીય પ્રદેશ કબજે કરી લીધો. પરંતુ તેઓ પાસે લોખંડના રથ નહિ હોવાથી નીચાણના દેશની પ્રજાને તેઓ કાઢી શક્યા નહિ.
And the Lord | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
was | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
with | אֶת | ʾet | et |
Judah; | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
out drave he and | וַיֹּ֖רֶשׁ | wayyōreš | va-YOH-resh |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants of the mountain; | הָהָ֑ר | hāhār | ha-HAHR |
but | כִּ֣י | kî | kee |
could not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
drive out | לְהוֹרִישׁ֙ | lĕhôrîš | leh-hoh-REESH |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
valley, the of | הָעֵ֔מֶק | hāʿēmeq | ha-A-mek |
because | כִּי | kî | kee |
they had chariots | רֶ֥כֶב | rekeb | REH-hev |
of iron. | בַּרְזֶ֖ל | barzel | bahr-ZEL |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |