Index
Full Screen ?
 

યહોશુઆ 13:6

Joshua 13:6 in Tamil ગુજરાતી બાઇબલ યહોશુઆ યહોશુઆ 13

યહોશુઆ 13:6
“લબાનોન થી મિસ્રેફોથ-માંઈમ સુધીના પર્વતીય દેશમાં રહેતા બધા સિદોની લોકો, ઇસ્રાએલી લોકોની સામે હું પોતેજ તેઓને હાંકી કાઢીશ. મેં તમને આજ્ઞા કરી હતી તેમ તમે ઇસ્રાએલીઓ વચ્ચે ભૂમિના ભાગલા પાડો ત્યારે આ ભૂમિ આવરી લેવાની ખાતરી કરો.

Tamil Indian Revised Version
நீதிமான்களும் அநீதிமான்களுமாகிய மரித்தோர் உயிர்த்தெழுந்திருப்பது உண்டென்று இவர்கள் தேவனிடத்தில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறதுபோல, நானும் நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
இந்த யூதர்கள் தேவனிடம் கொண்டுள்ள நம்பிக்கை, அதாவது நல்லோராயினும் தீயோராயினும் சரி எல்லா மக்களும் மரணத்தினின்று எழுப்பப்படுவர் என்ற அதே நம்பிக்கை எனக்கும் உள்ளது.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரும் நேர்மையற்றோரும் உயிர்த்தெழுவர் என்று அவர்கள் எதிர்நோக்குகின்றார்கள். அதே எதிர்நோக்கைக் கடவுள் எனக்கும் கொடுத்துள்ளார்.

Acts 24:14Acts 24Acts 24:16

King James Version (KJV)
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

American Standard Version (ASV)
having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.

Bible in Basic English (BBE)
Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers.

Darby English Bible (DBY)
having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust.

World English Bible (WEB)
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Young’s Literal Translation (YLT)
having hope toward God, which they themselves also wait for, `that’ there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;

அப்போஸ்தலர் Acts 24:15
நீதிமான்களும் அநீதிமான்களுமாகிய மரித்தோர் உயிர்த்தெழுந்திருப்பது உண்டென்று இவர்கள் தேவனிடத்தில் நம்பிக்கைகொண்டிருக்கிறது போல, நானும் நம்பிக்கைகொண்டிருக்கிறேன்.
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

And
have
ἐλπίδαelpidaale-PEE-tha
hope
ἔχωνechōnA-hone
toward
εἰςeisees

τὸνtontone
God,
θεόνtheonthay-ONE
which
ἣνhēnane
they
καὶkaikay

themselves
αὐτοὶautoiaf-TOO
also
οὗτοιhoutoiOO-too
allow,
προσδέχονταιprosdechontaiprose-THAY-hone-tay
shall
there
that
ἀνάστασινanastasinah-NA-sta-seen
be
μέλλεινmelleinMALE-leen
a
resurrection
ἔσεσθαιesesthaiA-say-sthay
dead,
the
of
νεκρῶν,nekrōnnay-KRONE
both
δικαίωνdikaiōnthee-KAY-one
of
the
just
τεtetay
and
καὶkaikay
unjust.
ἀδίκωνadikōnah-THEE-kone
All
כָּלkālkahl
the
inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
country
hill
the
of
הָ֠הָרhāhorHA-hore
from
מִֽןminmeen
Lebanon
הַלְּבָנ֞וֹןhallĕbānônha-leh-va-NONE
unto
עַדʿadad
Misrephoth-maim,
מִשְׂרְפֹ֥תmiśrĕpōtmees-reh-FOTE
and
all
מַ֙יִם֙mayimMA-YEEM
the
Sidonians,
כָּלkālkahl
I
will
them
צִ֣ידֹנִ֔יםṣîdōnîmTSEE-doh-NEEM
drive
out
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
before
from
אֽוֹרִישֵׁ֔םʾôrîšēmoh-ree-SHAME
the
children
מִפְּנֵ֖יmippĕnêmee-peh-NAY
of
Israel:
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
only
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
lot
by
it
thou
divide
רַ֠קraqrahk
Israelites
the
unto
הַפִּלֶ֤הָhappilehāha-pee-LEH-ha
for
an
inheritance,
לְיִשְׂרָאֵל֙lĕyiśrāʾēlleh-yees-ra-ALE
as
בְּֽנַחֲלָ֔הbĕnaḥălâbeh-na-huh-LA
I
have
commanded
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
thee.
צִוִּיתִֽיךָ׃ṣiwwîtîkātsee-wee-TEE-ha

Tamil Indian Revised Version
நீதிமான்களும் அநீதிமான்களுமாகிய மரித்தோர் உயிர்த்தெழுந்திருப்பது உண்டென்று இவர்கள் தேவனிடத்தில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறதுபோல, நானும் நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
இந்த யூதர்கள் தேவனிடம் கொண்டுள்ள நம்பிக்கை, அதாவது நல்லோராயினும் தீயோராயினும் சரி எல்லா மக்களும் மரணத்தினின்று எழுப்பப்படுவர் என்ற அதே நம்பிக்கை எனக்கும் உள்ளது.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளரும் நேர்மையற்றோரும் உயிர்த்தெழுவர் என்று அவர்கள் எதிர்நோக்குகின்றார்கள். அதே எதிர்நோக்கைக் கடவுள் எனக்கும் கொடுத்துள்ளார்.

Acts 24:14Acts 24Acts 24:16

King James Version (KJV)
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

American Standard Version (ASV)
having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.

Bible in Basic English (BBE)
Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers.

Darby English Bible (DBY)
having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust.

World English Bible (WEB)
having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Young’s Literal Translation (YLT)
having hope toward God, which they themselves also wait for, `that’ there is about to be a rising again of the dead, both of righteous and unrighteous;

அப்போஸ்தலர் Acts 24:15
நீதிமான்களும் அநீதிமான்களுமாகிய மரித்தோர் உயிர்த்தெழுந்திருப்பது உண்டென்று இவர்கள் தேவனிடத்தில் நம்பிக்கைகொண்டிருக்கிறது போல, நானும் நம்பிக்கைகொண்டிருக்கிறேன்.
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

And
have
ἐλπίδαelpidaale-PEE-tha
hope
ἔχωνechōnA-hone
toward
εἰςeisees

τὸνtontone
God,
θεόνtheonthay-ONE
which
ἣνhēnane
they
καὶkaikay

themselves
αὐτοὶautoiaf-TOO
also
οὗτοιhoutoiOO-too
allow,
προσδέχονταιprosdechontaiprose-THAY-hone-tay
shall
there
that
ἀνάστασινanastasinah-NA-sta-seen
be
μέλλεινmelleinMALE-leen
a
resurrection
ἔσεσθαιesesthaiA-say-sthay
dead,
the
of
νεκρῶν,nekrōnnay-KRONE
both
δικαίωνdikaiōnthee-KAY-one
of
the
just
τεtetay
and
καὶkaikay
unjust.
ἀδίκωνadikōnah-THEE-kone

Chords Index for Keyboard Guitar