John 7:46
મંદિરના ભાલદારોએ ઉત્તર આપ્યો, “તે જે બાબતો કહે છે તે કોઈ પણ માણસના શબ્દો કરતા મહાન છે.”
John 7:46 in Other Translations
King James Version (KJV)
The officers answered, Never man spake like this man.
American Standard Version (ASV)
The officers answered, Never man so spake.
Bible in Basic English (BBE)
The servants made answer, No man ever said things like this man.
Darby English Bible (DBY)
The officers answered, Never man spoke thus, as this man [speaks].
World English Bible (WEB)
The officers answered, "No man ever spoke like this man!"
Young's Literal Translation (YLT)
The officers answered, `Never so spake man -- as this man.'
| The | ἀπεκρίθησαν | apekrithēsan | ah-pay-KREE-thay-sahn |
| οἱ | hoi | oo | |
| officers | ὑπηρέται | hypēretai | yoo-pay-RAY-tay |
| answered, | Οὐδέποτε | oudepote | oo-THAY-poh-tay |
| Never | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| man | ἐλάλησεν | elalēsen | ay-LA-lay-sane |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| spake | ὡς | hōs | ose |
| like | οὗτος | houtos | OO-tose |
| this | ὁ | ho | oh |
| man. | ἄνθρωπος, | anthrōpos | AN-throh-pose |
Cross Reference
માથ્થી 7:28
ઈસુએ જ્યારે આ વચનો કહેવાનું પુરું કર્યુ, ત્યારે તેના ઉપદેશથી લોકો અચરત પામ્યા.
લૂક 4:22
આ સાંભળીને બધાજ લોકો ઈસુની પ્રશંસા કરવા લાગ્યા, ઈસુની કૃપાથી ભરપૂર એવા શબ્દો સાંભળીને તેઓ અજાયબી પામ્યા. તે લોકોએ પૂછયું, “તે આવું કેવી રીતે બોલી શકે? એ તો માત્ર યૂસફનો દીકરો છે, કેમ ખરુંને?”
યોહાન 7:26
પરંતુ તે જ્યાં બધા જોઈ શકે અને તેને સાંભળી શકે ત્યાં બોધ આપે છે. અને કોઈ પણ વ્યક્તિ તેને બોધ આપતા અટકાવવાનો પ્રયત્ન કરતા નથી. અધિકારીઓએ શું ખરેખર નિર્ણય કર્યો હશે કે તે ખરેખર ખ્રિસ્ત જ છે?