Job 4:12
હમણા એક ગુપ્ત વાત મારી પાસે આવી, અને તેના ભણકારા મારા કાને પડ્યા.
Job 4:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
American Standard Version (ASV)
Now a thing was secretly brought to me, And mine ear received a whisper thereof.
Bible in Basic English (BBE)
A word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears.
Darby English Bible (DBY)
Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.
Webster's Bible (WBT)
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a small sound of it.
World English Bible (WEB)
"Now a thing was secretly brought to me, My ear received a whisper of it.
Young's Literal Translation (YLT)
And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.
| Now a thing | וְ֭אֵלַי | wĕʾēlay | VEH-ay-lai |
| was secretly brought | דָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
| to | יְגֻנָּ֑ב | yĕgunnāb | yeh-ɡoo-NAHV |
| ear mine and me, | וַתִּקַּ֥ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
| received | אָ֝זְנִ֗י | ʾāzĕnî | AH-zeh-NEE |
| a little | שֵׁ֣מֶץ | šēmeṣ | SHAY-mets |
| thereof. | מֶֽנְהֽוּ׃ | menĕhû | MEH-neh-HOO |
Cross Reference
અયૂબ 26:14
આ તો માત્ર થોડીકજ અદભૂત ચીજો દેવ કરે છે. આપણે તો માત્ર દેવનો મંદ ગણગણાટ જ સાંભળીએ છીએ. કોઇ ખરેખર જાણી શકતું નથી કે દેવ કેવા મહાન અને શકિતશાળી છે.”
ગીતશાસ્ત્ર 62:11
દેવ એકવાર બોલ્યાં છે, ને મેં બે વાર સાંભળ્યું છે: “સાર્મથ્ય દેવ પાસે છે.”
1 કરિંથીઓને 13:12
આપણી સાથે પણ આમ જ છે. અત્યારે તો આપણે દર્પણમાં ઝાખું ઝાંખું જોઈ રહ્યા છીએ. પરંતુ ભવિષ્યમાં આપણે ત્યારે સ્પષ્ટપણે જોઈ શકીશું. અત્યારે તો હું ફક્ત એક અંશને જ જાણું છું. પરંતુ ત્યારે કે જ્યારે હું સંપૂર્ણપણે જ્ઞાત હોઈશ. જેવી રીતે દેવ મને ઓળખે છે. તેવી રીતે હું પણ તેને સંપૂર્ણ જાણીશ.