Job 30:15
હું ભયથી જુ છું, એ યુવાન માણસો જેમ પવન વસ્તુઓને ફૂંકી નાખે તેમ મારા સ્વમાન પાછળ પડ્યા છે. મારી સુરક્ષા વાદળોની જેમ ચાલી ગઇ છે.
Job 30:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
American Standard Version (ASV)
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
Bible in Basic English (BBE)
Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.
Darby English Bible (DBY)
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
Webster's Bible (WBT)
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
World English Bible (WEB)
Terrors are turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
| Terrors | הָהְפַּ֥ךְ | hohpak | hoh-PAHK |
| are turned | עָלַ֗י | ʿālay | ah-LAI |
| upon | בַּלָּ֫ה֥וֹת | ballāhôt | ba-LA-HOTE |
| pursue they me: | תִּרְדֹּ֣ף | tirdōp | teer-DOFE |
| my soul | כָּ֭רוּחַ | kārûaḥ | KA-roo-ak |
| wind: the as | נְדִבָתִ֑י | nĕdibātî | neh-dee-va-TEE |
| and my welfare | וּ֝כְעָ֗ב | ûkĕʿāb | OO-heh-AV |
| passeth away | עָבְרָ֥ה | ʿobrâ | ove-RA |
| as a cloud. | יְשֻׁעָתִֽי׃ | yĕšuʿātî | yeh-shoo-ah-TEE |
Cross Reference
હોશિયા 13:3
આથી તેઓ પરોઢના ધુમ્મસની જેમ, અથવા જોતજોતમાં ઊડી જતી ઝાકળની જેમ, અથવા ખળામાંથી પવન તણાઇ જતાં ભૂસાની જેમ કે, ધુમાડિયામાંથી નીકળતા ધુમાડાની જેમ હતા ન હતા થઇ જશે.
યશાયા 44:22
મેં તારા અપરાધોને વાદળની જેમ હઠાવી દીધા છે. તારા પાપોને ધુમ્મસની જેમ વિખેરી નાખ્યાં છે. તું મારી પાસે પાછો આવ, કારણ હું તારો ઉપાસક છું.”
અયૂબ 6:4
સર્વસમર્થ દેવે મને તેના બાણથી ભરી દીધો છે. તેમના વિષમય બાણથી મારો આત્મા વીંધાઇ ગયો છે. દેવના ભયાનક શસ્રો મારી સામે મૂકાયા છે.
હોશિયા 6:4
હે એફ્રાઇમ અને યહૂદા, હું તમારી સાથે કેવો વ્યવહાર કરું? તમારો પ્રેમ પરોઢના વાદળ જેવો અને ઝડપથી ઊડી જનાર ઝાકળ જેવો છે.
ગીતશાસ્ત્ર 88:15
મારી યુવાવસ્થાથી જ મારા પર દુ:ખ આવી પડ્યાં છે. હું તમારા ગુસ્સાથી દુ:ખી થયો છું. હું અસહાય છું.
ગીતશાસ્ત્ર 55:4
મારા હૃદયમાં ઘણી વેદના થાય છે, અને મૃત્યુની ધાકે મારા પર કબજો જમાવ્યો છે.
અયૂબ 31:23
પણ મેં કાંઇ ખોટુ કર્યુ નથી. હું દેવની શિક્ષાથી ડરું છું. તેની મહાનતા મને ડરાવે છે.
અયૂબ 10:16
જો હું અભિમાની હોઉ તો તમે સિંહની જેમ મારી પાછળ છો અને ફરીથી તમે મારી સામે તમારી અદભૂત શકિત બતાવો છો.
અયૂબ 9:27
જો હું એમ કહું કે ‘હું મારા દુ:ખ વિષે ભૂલી જઇશ. અને ખુશ થઇને દેવ સામે ફરિયાદ ન કરવાનો નિર્ણય કરું.’
અયૂબ 7:14
ત્યારે તમે મને ભયાનક સ્વપ્નો દ્વારા બીવડાવો છો. અને સંદર્શનોથી મને ગભરાવો છો.
અયૂબ 7:9
જેમ વાદળાં વિખેરાઇ અને અલોપ થઇ જાય છે, જે કબરમાં જાય છે ને ફરી કદી ઉપર આવશે નહિ.
અયૂબ 3:25
મને ડર છે કે મને કાંઇ ભયંકર થવાનું છે અને બરોબર તેમજ થયું.