Job 21:9
એમનાં ઘર સુરક્ષિત હોય છે, તેઓ ડરતા નથી તેઓને સજા આપવા માટે દેવ લાકડીનો ઊપયોગ કરતા નથી.
Job 21:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
American Standard Version (ASV)
Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.
Bible in Basic English (BBE)
Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.
Darby English Bible (DBY)
Their houses are safe from fear, neither is the rod of +God upon them.
Webster's Bible (WBT)
Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
World English Bible (WEB)
Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.
Young's Literal Translation (YLT)
Their houses `are' peace without fear, Nor `is' a rod of God upon them.
| Their houses | בָּתֵּיהֶ֣ם | bottêhem | boh-tay-HEM |
| are safe | שָׁל֣וֹם | šālôm | sha-LOME |
| from fear, | מִפָּ֑חַד | mippāḥad | mee-PA-hahd |
| neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| rod the is | שֵׁ֖בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
| of God | אֱל֣וֹהַּ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
| upon | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
Cross Reference
અયૂબ 9:34
હું ઇચ્છું છુઁ, દેવનો શિક્ષા દંડ મારા પરથી લઇલે એવું કોઇ હોત, તો પછી દેવ મને ક્યારેય ડરાવશે નહિ.
ગીતશાસ્ત્ર 73:5
તેમનાં પર માનવજાતનાં દુ:ખો આવતાં નથી; અને બીજાઓની જેમ તેઓને પીડા થતી નથી.
અયૂબ 15:21
દરેક અવાજ તેને ડરાવે છે. જે સમયે તે વિચારે છે કે તે સુરક્ષિત છે ત્યારે તેના દુશ્મનો આવી અને તેના પર હૂમલો કરશે.
અયૂબ 18:11
એની ચારેકોર ભય તેની પર ત્રાટકવા ટાંપી રહ્યાં છે. દરેક પગલું તેની પાછળ તે ભરે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 73:19
તેમની સુખસમૃદ્ધિનો તત્કાળ અંત આવશે, અને તેઓ અનંતકાળપર્યંત ત્રાસ પામશે.
યશાયા 57:19
હું હોઠોનાં ફળો ઉત્પન્ન કરીશ; જેઓ દૂર છે તેમજ પાસે છે તેઓને શાંતિ થાઓ, કારણ કે હું તે બધાને સાજા કરીશ.”