અયૂબ 14:2 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ અયૂબ અયૂબ 14 અયૂબ 14:2

Job 14:2
જેમ ફૂલ ખીલે છે અને થોડીવારમાં કરમાઇ જાય છે, વાદળ પસાર થઇ જાય છે અને તેની છાયા જતી રહે છે મનુષ્યનું જીવન એક પડછાયા જેવું છે કે જે અહીં ટૂંકા સમય માટે રહે છે અને પછી તે અશ્ય થઇ જાય છે.

Job 14:1Job 14Job 14:3

Job 14:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

American Standard Version (ASV)
He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.

Bible in Basic English (BBE)
He comes out like a flower, and is cut down: he goes in flight like a shade, and is never seen again.

Darby English Bible (DBY)
He cometh forth like a flower, and is cut down; and he fleeth as a shadow, and continueth not.

Webster's Bible (WBT)
He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

World English Bible (WEB)
He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn't continue.

Young's Literal Translation (YLT)
As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.

He
cometh
forth
כְּצִ֣יץkĕṣîṣkeh-TSEETS
like
a
flower,
יָ֭צָאyāṣāʾYA-tsa
down:
cut
is
and
וַיִּמָּ֑לwayyimmālva-yee-MAHL
he
fleeth
וַיִּבְרַ֥חwayyibraḥva-yeev-RAHK
shadow,
a
as
also
כַּ֝צֵּ֗לkaṣṣēlKA-TSALE
and
continueth
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not.
יַעֲמֽוֹד׃yaʿămôdya-uh-MODE

Cross Reference

અયૂબ 8:9
આપણે તો આજકાલના છીએ, અને કાંઇજ જાણતા નથી. અહીં પૃથ્વી પરનું આપણું જીવન પડછાયા જેવું અલ્પ છે.

1 પિતરનો પત્ર 1:24
પવિત્રશાસ્ત્ર કહે છે કે,“લોકો અમર નથી, તેઓ તો ઘાસ જેવા છે. અને તેઓનુ સઘળુ ગૌરવ ઘાસના ફૂલ જેવું છે. ઘાસ સુકાઈ જાય છે. અને ફૂલ ખરી પડે છે.

યશાયા 40:6
એક અવાજ કહે છે, “સાદ પાડ.” હું પૂછું છું, “શો સાદ પાડું?” જવાબ મળે છે, સર્વ મનુષ્ય ઘાસ જ છે, ને તેમનું સર્વ સૌઁદર્ય ખેતરના ફૂલ જેવું છે:

ગીતશાસ્ત્ર 103:15
આપણા જીવનનાં દિવસો ઘાસ જેવા છે, અને તે ફૂલની જેમ ટૂંકા અને થોડા છે.

1 કાળવ્રત્તાંત 29:15
કારણકે અમે અમારા પૂર્વજોની જેમ તમારી આગળ યાત્રી છીએ, આ ભૂમિ પર અમારું જીવન પડછાયા જેવું છે. જેની આગળ અમે કઇ પણ જોઇ શકતા નથી.

ગીતશાસ્ત્ર 144:4
લોકોના જીવન તો પવનના સૂસવાટા જેવા હોય છે. લોકોના જીવન તો પસાર થઇ રહેલા પડછાયા જેવા હોય છે.

યાકૂબનો 4:14
કાલે શું થવાનું છે તેની તમને ખબર નથી! તમારું જીવન શાના જેવું છે? તે તો ફક્ત એક ધૂમર જેવું છે. અલ્પ સમય માટે જુઓ છો, અને પછી તે અદ્રશ્ય થઈ જાય છે.

યાકૂબનો 1:10
જો કોઈ વિશ્વાસુ માણસ શ્રીમંત હોય તો તેણે ગર્વ લેવો જોઈએે કે દેવે તેને બતાવ્યું છે કે તે આત્માથી ગરીબ છે. અને જંગલનાં ફૂલની જેમ તે મૃત્યુ પામશે.

ગીતશાસ્ત્ર 102:11
મારા દિવસો નમતી છાયા જેવા છે; ઘાસની જેમ હું કરમાઇ ગયો છું.

અયૂબ 9:25
મારા દિવસો એક દોડવીર કરતા પણ વધારે ઝડપથી પસાર થઇ જાય છે. મારા દિવસો પસાર થઇ રહ્યા છે અને તેમા કોઇ આનંદ નથી.

સભાશિક્ષક 8:13
સારું જીવન નહિ જીવનારા દુષ્ટ લોકો સાંજના પડછાયાની જેમ તેઓનું જીવન લંબાવી શકતા નથી, કારણ કે તેઓ દેવનો ડર રાખતા નથી.

ગીતશાસ્ત્ર 92:12
સદાચારી લોકો તાડના વૃક્ષની જેમ ખીલશે અને લબાનોનના દેવદાર વૃક્ષોની જેમ વધશે.

ગીતશાસ્ત્ર 92:7
દુષ્ટ માણસો ઘાસની જેમ પુષ્કળ ઉગે છે, ભૂંડુ કરનાર દરેક જગાએ ફૂટી નીકળે છે. પણ તેમનો સદાને માટે વિનાશ થશે.

ગીતશાસ્ત્ર 90:5
તમે અમને, પાણીના પ્રવાહની જેમ ઘસડી જાઓ છો; અમારું જીવન એક સ્વપ્ન જેવું છે, અને સવારમાં અમે જોઇ ચૂક્યા હોઇએ છીએ કે અમે ઘાસ જેવાં છીએ.