અયૂબ 12:15
જ્યારે તે વરસાદને અટકાવે છે, એટલે જમીન સૂકાઇ જાય છે અને જ્યારે તે વરસાદને છોડી દે છે, ત્યારે પાણી પૃથ્વી પર ફરી વળે છે.
Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
he withholdeth | יַעְצֹ֣ר | yaʿṣōr | ya-TSORE |
the waters, | בַּמַּ֣יִם | bammayim | ba-MA-yeem |
up: dry they and | וְיִבָ֑שׁוּ | wĕyibāšû | veh-yee-VA-shoo |
out, them sendeth he also | וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם | wîšallĕḥēm | VEE-sha-leh-HAME |
and they overturn | וְיַ֖הַפְכוּ | wĕyahapkû | veh-YA-hahf-hoo |
the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |