ચર્મિયા 34:13
ઇસ્રાએલના દેવ યહોવાના આ વચન છે: “હું તમારા પિતૃઓને ગુલામીના દેશ મિસરની બહાર લઇ આવ્યો ત્યારે મેં તેમની સાથે કરાર કર્યો હતો કે,
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God the | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
I | אָנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
made | כָּרַ֤תִּֽי | kārattî | ka-RA-tee |
covenant a | בְרִית֙ | bĕrît | veh-REET |
with | אֶת | ʾet | et |
your fathers | אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם | ʾăbôtêkem | uh-VOH-tay-HEM |
in the day | בְּי֨וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
forth them brought I that | הוֹצִאִ֤י | hôṣiʾî | hoh-tsee-EE |
אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM | |
out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt, of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
out of the house | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
of bondmen, | עֲבָדִ֖ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |