ચર્મિયા 33:10
યહોવા કહે છે તે આ પ્રમાણે છે: “આ દેશમાં, જે, તું કહે છે કે નાશ પામ્યું છે, માણસો અને પ્રાણીઓ વગરના યહૂદિયાના શહેરોમાંથી અને યરૂશાલેમની શેરીઓમાંથી જે હવે નિર્જન છે, ત્યાં ફરી એક વખત અવાજો સંભળાશે.
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Again | עוֹד֮ | ʿôd | ode |
heard be shall there | יִשָּׁמַ֣ע | yiššāmaʿ | yee-sha-MA |
in this | בַּמָּקוֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
place, | הַזֶּה֒ | hazzeh | ha-ZEH |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
say | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
shall be desolate | חָרֵ֣ב | ḥārēb | ha-RAVE |
without | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
man | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
and without | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
beast, | וּמֵאֵ֣ין | ûmēʾên | oo-may-ANE |
cities the in even | בְּהֵמָ֑ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
of Judah, | בְּעָרֵ֤י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
streets the in and | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
of Jerusalem, | וּבְחֻצ֣וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE |
desolate, are that | יְרוּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
without | הַֽנְשַׁמּ֗וֹת | hanšammôt | hahn-SHA-mote |
man, | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
and without | אָדָ֛ם | ʾādām | ah-DAHM |
inhabitant, | וּמֵאֵ֥ין | ûmēʾên | oo-may-ANE |
and without | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
beast, | וּמֵאֵ֥ין | ûmēʾên | oo-may-ANE |
בְּהֵמָֽה׃ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |