યશાયા 66:10
યહોવા કહે છે, “યરૂશાલેમ પર પ્રેમ રાખનારાઓ, તેની સાથે તમે પણ આનંદો, હષોર્લ્લાસ માણો! એને માટે આક્રંદ કરનારાઓ, હવે તેના આનંદમાં આનંદ માનો;
Rejoice | שִׂמְח֧וּ | śimḥû | seem-HOO |
ye with | אֶת | ʾet | et |
Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ֛ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
glad be and | וְגִ֥ילוּ | wĕgîlû | veh-ɡEE-loo |
with her, all | בָ֖הּ | bāh | va |
love that ye | כָּל | kāl | kahl |
her: rejoice | אֹהֲבֶ֑יהָ | ʾōhăbêhā | oh-huh-VAY-ha |
for joy | שִׂ֤ישׂוּ | śîśû | SEE-soo |
with | אִתָּהּ֙ | ʾittāh | ee-TA |
all her, | מָשׂ֔וֹשׂ | māśôś | ma-SOSE |
ye that mourn | כָּל | kāl | kahl |
for | הַמִּֽתְאַבְּלִ֖ים | hammitĕʾabbĕlîm | ha-mee-teh-ah-beh-LEEM |
her: | עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |