યશાયા 57:16
કારણ કે હું સદાકાળ તમારી પર ગુસ્સો કરીશ નહિ, અને આખો વખત તમને ઠપકો આપ્યા કરીશ નહિ. કારણ, બધામાં પ્રાણ પૂરનાર, હું જ છું. જો એમ ન હોય તો મારા જ સજેર્લા બધાં લોકો મારી સામે મૂછિર્ત થઇ જશે.
For | כִּ֣י | kî | kee |
I will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
contend | לְעוֹלָם֙ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
ever, for | אָרִ֔יב | ʾārîb | ah-REEV |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
will I be always | לָנֶ֖צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk |
wroth: | אֶקְּצ֑וֹף | ʾeqqĕṣôp | eh-keh-TSOFE |
for | כִּי | kî | kee |
the spirit | ר֙וּחַ֙ | rûḥa | ROO-HA |
should fail | מִלְּפָנַ֣י | millĕpānay | mee-leh-fa-NAI |
before | יַֽעֲט֔וֹף | yaʿăṭôp | ya-uh-TOFE |
souls the and me, | וּנְשָׁמ֖וֹת | ûnĕšāmôt | oo-neh-sha-MOTE |
which I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
have made. | עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |