યશાયા 37:24
તારા નોકરો મારફતે તેં મારું અપમાન કર્યું છે; તે કહ્યું છે કે, ‘મારા રથમાં બેસીને મેં મહાન પરાક્રમો કર્યા છે, હું પર્વતોં ચઢયો છું અને તેના શિખરો પર પહોચ્યો છું. લબાનોનના ઊંચામાં ઊંચા શિખર પર હું ચઢયો છું, મેં ઊંચામાં ઊંચા એરેજવૃક્ષોને તથા સૌથી ઉત્તમ દેવદારના વૃક્ષોને કાપી નાખ્યા છે, મેં તેઓના ઊંચામાં ઊંચા પર્વતોને જીતી લીધા અને તેઓના ગાઢ જંગલોમાં પહોચ્યો છું.
By | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
thy servants | עֲבָדֶיךָ֮ | ʿăbādêkā | uh-va-day-HA |
hast thou reproached | חֵרַ֣פְתָּ׀ | ḥēraptā | hay-RAHF-ta |
Lord, the | אֲדֹנָי֒ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
and hast said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
By the multitude | בְּרֹ֥ב | bĕrōb | beh-ROVE |
chariots my of | רִכְבִּ֛י | rikbî | reek-BEE |
am I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
come up | עָלִ֛יתִי | ʿālîtî | ah-LEE-tee |
height the to | מְר֥וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
of the mountains, | הָרִ֖ים | hārîm | ha-REEM |
to the sides | יַרְכְּתֵ֣י | yarkĕtê | yahr-keh-TAY |
Lebanon; of | לְבָנ֑וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
and I will cut down | וְאֶכְרֹ֞ת | wĕʾekrōt | veh-ek-ROTE |
the tall | קוֹמַ֤ת | qômat | koh-MAHT |
cedars | אֲרָזָיו֙ | ʾărāzāyw | uh-ra-zav |
thereof, and the choice | מִבְחַ֣ר | mibḥar | meev-HAHR |
fir trees | בְּרֹשָׁ֔יו | bĕrōšāyw | beh-roh-SHAV |
enter will I and thereof: | וְאָבוֹא֙ | wĕʾābôʾ | veh-ah-VOH |
into the height | מְר֣וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
border, his of | קִצּ֔וֹ | qiṣṣô | KEE-tsoh |
and the forest | יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar |
of his Carmel. | כַּרְמִלּֽוֹ׃ | karmillô | kahr-mee-loh |