યશાયા 24:1
જુઓ! યહોવા પૃથ્વીનો નાશ કરી નાખશે; તે તેનો વિનાશ કરીને તેને રસકસ વગરની બનાવશે. તે પૃથ્વીના પડને ઉપરતળે કરી નાખે છે અને તેના પર વસતા સર્વજનને વેરવિખેર કરી નાખે છે.
Behold, | הִנֵּ֧ה | hinnē | hee-NAY |
the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
maketh the earth | בּוֹקֵ֥ק | bôqēq | boh-KAKE |
empty, | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and maketh it waste, | וּבֽוֹלְקָ֑הּ | ûbôlĕqāh | oo-voh-leh-KA |
turneth and | וְעִוָּ֣ה | wĕʿiwwâ | veh-ee-WA |
it upside down, | פָנֶ֔יהָ | pānêhā | fa-NAY-ha |
abroad scattereth and | וְהֵפִ֖יץ | wĕhēpîṣ | veh-hay-FEETS |
the inhabitants | יֹשְׁבֶֽיהָ׃ | yōšĕbêhā | yoh-sheh-VAY-ha |