યશાયા 23:15
તે દિવસે એક રાજાની કારકિદીર્ સુધી, સિત્તેર વર્ષ સુધી, તૂર ભૂલાઇ જશે. સિત્તેર વર્ષ પૂરાં થતાં તેની દશા પેલાં ગીતમાંની વારાંગના જેવી થશે.
And pass to come shall it | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
Tyre that | וְנִשְׁכַּ֤חַת | wĕniškaḥat | veh-neesh-KA-haht |
shall be forgotten | צֹר֙ | ṣōr | tsore |
seventy | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
years, | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
days the to according | כִּימֵ֖י | kîmê | kee-MAY |
of one | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
king: | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
after the end | מִקֵּ֞ץ | miqqēṣ | mee-KAYTS |
seventy of | שִׁבְעִ֤ים | šibʿîm | sheev-EEM |
years | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
shall Tyre | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
sing | לְצֹ֔ר | lĕṣōr | leh-TSORE |
as an harlot. | כְּשִׁירַ֖ת | kĕšîrat | keh-shee-RAHT |
הַזּוֹנָֽה׃ | hazzônâ | ha-zoh-NA |