યશાયા 22:18
તે તને જરૂર દડાની જેમ લપેટીને વિશાળ પ્રદેશમાં ફેંકી દેશે અને ત્યાં તારું મૃત્યુ થશે. તારાં ભભકાદાર રથો ત્યાં જ રહેશે, તેં તારા ધણીના નામને બદનામ કર્યુ છે.”
He will surely | צָנ֤וֹף | ṣānôp | tsa-NOFE |
violently turn | יִצְנָפְךָ֙ | yiṣnopkā | yeets-nofe-HA |
and toss | צְנֵפָ֔ה | ṣĕnēpâ | tseh-nay-FA |
ball a like thee | כַּדּ֕וּר | kaddûr | KA-door |
into | אֶל | ʾel | el |
a large | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
רַחֲבַ֣ת | raḥăbat | ra-huh-VAHT | |
country: | יָדָ֑יִם | yādāyim | ya-DA-yeem |
there | שָׁ֣מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
die, thou shalt | תָמ֗וּת | tāmût | ta-MOOT |
and there | וְשָׁ֙מָּה֙ | wĕšāmmāh | veh-SHA-MA |
the chariots | מַרְכְּב֣וֹת | markĕbôt | mahr-keh-VOTE |
glory thy of | כְּבוֹדֶ֔ךָ | kĕbôdekā | keh-voh-DEH-ha |
shame the be shall | קְל֖וֹן | qĕlôn | keh-LONE |
of thy lord's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house. | אֲדֹנֶֽיךָ׃ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |