યશાયા 2:17
તે દિવસે, માણસનો ગર્વ નીચો નમાવવામાં આવશે. અને તેનું અભિમાન ઉતારી નાખવામાં આવશે. અને માત્ર યહોવા એકલાનો જ મહિમા કરવામાં આવશે,
And the loftiness | וְשַׁח֙ | wĕšaḥ | veh-SHAHK |
of man | גַּבְה֣וּת | gabhût | ɡahv-HOOT |
down, bowed be shall | הָאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
and the haughtiness | וְשָׁפֵ֖ל | wĕšāpēl | veh-sha-FALE |
of men | ר֣וּם | rûm | room |
low: made be shall | אֲנָשִׁ֑ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
and the Lord | וְנִשְׂגַּ֧ב | wĕniśgab | veh-nees-ɡAHV |
alone | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
exalted be shall | לְבַדּ֖וֹ | lĕbaddô | leh-VA-doh |
in that | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day. | הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |