Isaiah 10:19
તેના વનમાં બાકી રહેલા ઝાડ એટલાં ઓછાં હશે કે એક બાળક પણ તેને ગણી શકે.
Isaiah 10:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
American Standard Version (ASV)
And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.
Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the trees of his wood will be small in number, so that a child may put them down in writing.
Darby English Bible (DBY)
And the remainder of the trees of his forest shall be few: yea, a child might write them.
World English Bible (WEB)
The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.
Young's Literal Translation (YLT)
And the rest of the trees of his forest `are' few, And a youth doth write them.
| And the rest | וּשְׁאָ֥ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
| trees the of | עֵ֛ץ | ʿēṣ | ayts |
| of his forest | יַעְר֖וֹ | yaʿrô | ya-ROH |
| be shall | מִסְפָּ֣ר | mispār | mees-PAHR |
| few, | יִֽהְי֑וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
| that a child | וְנַ֖עַר | wĕnaʿar | veh-NA-ar |
| may write | יִכְתְּבֵֽם׃ | yiktĕbēm | yeek-teh-VAME |
Cross Reference
યશાયા 21:17
અને કેદારના શૂરવીર ધનુર્ધારીઓમાંના થોડા જ બાકી રહેશે.” આ ઇસ્રાએલના દેવ યહોવાનાં વચન છે.
યશાયા 37:36
તે જ રાત્રે યહોવાના દૂતે આશ્શૂરીઓની છાવણીમાં જઇને 1ણ 85 ણ000 યોદ્ધાઓને મોતને ઘાટ ઉતાર્યા; લોકોએ સવારે ઊઠીને જોયું તો, તેઓની આગળ એ બધા મરેલા પડ્યા હતા.