હિબ્રૂઓને પત્ર 12:28
આપણે દેવનો આભાર માનવો જોઈએ કે આપણને એવંુ અવિચળ રાજ્ય આપે છે જેને ધ્રુંજાવી શકાતું નથી. તેથી આપણે દેવની સેવા ભય અને આદરભાવથી કરવી જોઈએ જેથી તે પ્રસન્ન થાય.
Wherefore | Διὸ | dio | thee-OH |
we receiving | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
a kingdom | ἀσάλευτον | asaleuton | ah-SA-layf-tone |
moved, be cannot which | παραλαμβάνοντες | paralambanontes | pa-ra-lahm-VA-none-tase |
let us have | ἔχωμεν | echōmen | A-hoh-mane |
grace, | χάριν | charin | HA-reen |
whereby | δι' | di | thee |
ἧς | hēs | ase | |
we may serve | λατρεύωμεν | latreuōmen | la-TRAVE-oh-mane |
εὐαρέστως | euarestōs | ave-ah-RAY-stose | |
God | τῷ | tō | toh |
acceptably | θεῷ | theō | thay-OH |
with | μετὰ | meta | may-TA |
reverence | αἰδοῦς | aidous | ay-THOOS |
and | καὶ | kai | kay |
godly fear: | εὐλαβείας | eulabeias | ave-la-VEE-as |